Jump to content
WnSoft Forums

CorVdK

Advanced Members
  • Posts

    316
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by CorVdK

  1. The new Dutch translation of PicturesToExe so far - De nieuwe Nederlandse vertaling van PicturesToExe tot hiertoe:
  2. @Purist De nieuwe vertaling is opgestuurd naar Igor. Ik heb tevens in de topic "Pinned: Suggestions for the next version" onze opmerkingen geformuleerd en om verbetering gevraagd in de volgende versie. Nogmaals bedankt voor uw hulp. Cor
  3. Dear Igor, Working on the new translation of the Dutch "nederlands.ini" file, Purist and myself noticed some slips. Maybe it is possible to correct these in the next version: In the menu "File", when you choose: Create Slideshow Create Slideshow As... Create Slideshow and Run... Create Screen Saver... The title of the opened window is always: "Create EXE file from current project with a new name". It is not possible to correct the title, the program always read the same hint text. Some English words always show up also when you change to an other language: Project Options - Advanced - Mouse buttons (selection): None, Exit, Next slide, Prev.slide, Help, Go to first, Pause. Project Options - Advanced - Customize Navigation Bar... - Available buttons: Help, Exit. Project Options - Advanced - Customize Navigation Bar... - Selected buttons: First slide, Next slide, Previous slide, Pause, Print. Project Options - Advanced - Customize Navigation Bar... - Position (selection): Left, Top, Right, Bottom, Center, Left-Top, Right-Top, Right-Bottom, Left-Bottom. Project Options - Comments - Position (selection): Left, Top, Right, Bottom, Center, Left-Top, Right-Top, Right-Bottom, Left-Bottom. Although these English words are translated in the ini file (see [Reserved]) they are not used by the program. English text not in the ini.file and can not be translated: Project Options - Music - About Music Player... - Information - Since PicturesToExe v4.10 we have added new music player... The word "Cancel" stays on the button in every language: In the menu "File" - Templates - Create Template from this show... When you click with the mouse in the "Image List" there is a menu named "Explorer". The word "Explorer" can not be translated eather. In the menu "View" - Language: Netherlands, must be changed to Dutch or Nederlands. The button "Video" - Making of AVI video file: "For Adobe Encore DVD" this line is not in the ini file. Greetings, Cor
  4. @Leif Thank's for your help. The correction has been made. Have a nice day. Cor @Purist Ja, ik denk het ook, daar in de andere talen (uitgezonderd het engels) toch ook steeds dezelfde fout optreed. Wat bedoel je met twee keer gemaild? Over dit onderwerp of over iets anders? De nederlandse vertaling is nu zo goed als klaar denk ik, kleine aanpassingen kunnen we steeds doen. Zal ik de nieuwe versie al naar Igor doormailen, of wachten we eerst op meer reacties van andere gebruikers? Ik kan de tekst nog eens hier op het forum plaatsen, maar dat is altijd zo'n lange lijst. Wat vindt u het beste? Met vriendelijke groeten, Cor
  5. Dank u, Purist. Ook de kleinigheden werden aangepast. Ik heb nog enkele "onvolmaaktheden" teruggevonden bij de uitvoering van het programma: In het menu "Bestand" Presentatie maken Presentatie maken als... Presentatie maken en starten Schermbeveiliging maken De titel van het geopende scherm is steeds: "Presentatie maken onder een andere naam" De bijhorende titel per opdracht bovenaan het scherm veranderen is blijkbaar niet mogelijk. Of toch? Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Muisknoppen" keuzelijst: None, Exit, Next slide, Prev.slide, Help, Go to first, Pause Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Navigatiebalk aanpassen", keuzelijst: "Beschikbare knoppen": Help, Exit "Geselecteerde knoppen": First slide, Next slide, Previous slide, Pause, Print Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Positie": Left, Top, Right, Bottom, Center, Left-Top, Right-Top, Right-Bottom, Left-Bottom Engelse tekst in "Projectopties", onder "Muziek", "Over Music Player..." Information - Since PicturesToExe v4.10 we have added new music player: enz. In het nederlands.ini bestand vind ik er niets van terug. Enig idee waar dit kan staan? Of zit de tekst mogelijk vast in het apr.exe bestand? mvg Cor
  6. @Purist Wow! Wat een werk hebt u al verzet, van harte bedankt. Maar ik heb ook niet stilgezeten hoor, al uw suggesties en verbeteringen zijn verwerkt in het nieuwe "nederlands.ini" bestand. Ik heb ook geen idee waarop dit slaat. Ik heb "Opnieuw beginnen" opgenomen in de tekst, misschien komt het ergens "boven water"? Ik had "Basisinstelling" als omschrijving gekozen omdat het woord zou passen op de knop (15 letters), maar ik vind "Standaardwaarden" (16 letters) als omschrijving wel beter. Maar spijtig genoeg is dit woord wat te lang om mooi te passen op de knop. We zoeken misschien best een alternatief? Ook hier zitten we met hetzelfde probleempje. Door gebruik van "pictogram" valt in "Projectopties - Algemeen" de tekst "Toevoegen 32x32 pictogram" en "Toevoegen 16x16 pictogram" voor een stukje weg. Het aangepaste "nederlands.ini" bestand tot hiertoe: Met vriendelijke groeten, Cor
  7. Hallo Maureen, Ken, "Diatoonprijs" is an award donated by the foundation Diatoon. An organisation of amateur slideshowmakers in The Netherlands. Diatoon is also a periodical that appears 4 times a year and that deals with all kind of information about slides, slideshow programming, and so on. Dia = Dutch for slide toon = Dutch for sound, and also means showing something. I subscribed to Diatoon until last year, but stopped because it was to expensive to send it to Belgium. Greetings, Cor
  8. @Purist Thank you very much for your reached hand, I take it with both hands. As you said you are a specialist in translations, I am not. Your suggestions will be adapted, I have no problem with it at all. I think we have the same goal, to make the best translation possible in our Dutch language. If you want to be in charge of the coordination in a new topic or thread I am there to help. For me computers, the internet, posting and so on are quite new. We all can learn from each other and I still have to learn a lot. Please as you wrote, take a closer look at the translation after the weekend and afterwards we can split tasks to adapt your remarks, suggestions or corrections. I look ahead at our cooperation. Greetings, Cor
  9. Hello to all, I am also very sorry about the problem that two new translations were created at one moment! I use PicturesToExe for some time now, but it took me a certain period of time to become familiar with it and then I started step by step with an adapted translation of the Dutch ini file. Although I am a regular reader of the forum I did not post any message until a few days ago. Indeed I reacted on the intention of somebody who wants to make a new translation in Dutch. As you can read, there was never mensioned that translation work was already started. At that time my translation was ready and so I reacted on the post to prevent extra work and offered a cooperation, which was not accepted. It was never my intention to become famous with it, to have my name on the score, to have a free licence of the program, or whatever. My only intention was, in the context of this forum to try to help and to do something back to Igor and his colleagues. But no hard feelings. I hope that Dutch speaking users will give the new translation a try anyway and post many reactions and suggestions. Together we can make the best translation, so that new users of PicturesToExe can understand in their proper language the working of the program sooner. The main goal, I think is still, to be creatif with the program and to make beautiful shows with it. Many thanks and greetings to all, Cor
  10. Hello Purist, Thank you for your comments. Before adapting some words, capitals or not, I'll wait for other suggestions. I think the most important issue is the context of the words and sentences compared to the results of instructions, menus and options in the program. Or is it possible for someone new to understand what is happening. I do not see why your ideas are pointless now. This forum is created for all users of PTE, as I always knew with open mind, friendly and with the intention of helping each other. Hello Marianne, Thank you for trying the translation. I hope more Dutch speaking members can participate in the discussion and come up with some useful ideas. I send the ini file also to some users of PTE in Belgium, as DCB - Diaporama Club België, and asked their opinion too. Do you think we should talk further off forum or open a new topic? Greetings, Cor
  11. Hallo Marianne and Purist, I am from Belgium, this is my first reply. I do think that Dutch = Dutch (see "de nieuwe spelling" and "het groot dictee der nederlandse taal" and "van Dale" ...) there are rules in our language indeed. If PTE is translated by a Flemish person I don't know, but the choise of the words he or she made are sometimes confusing. The "Dutch" translation that is send with PTE is not complete and not very well structured in the menus and options. But so far better than none. So about translation of PTE in Dutch, I already made a new one. I use the program for some time now and frequently I read the messages on the forum and adapted the translation to version 4.30 . The grammar I used is my own choise and it is naturally possible to find other words for some instructions. Maybe you can try it first and we can work on it further. Sorry for the long list but you can copy it in a "Nederlands.ini" file. I do not know an other method. Cor [LightTable] Button1=&Sluiten Button2=&Toevoegen Label1=Afbeelding: Label2=&Bestandsnaam Advice1a=Open nu uw AVI videobestand in Ulead DVD MovieCreator (www.ulead.com), in TMpegEnc (www.tmpgenc.net), of in een ander softwareprogramma om een DVD videodisc (SVCD, VCD) te branden. Advice1b=Indien je meerdere AVI videobestanden wilt maken, open dan telkens een nieuwe sessie van PicturesToExe voor elk van deze presentaties. Advice1c=Klik pas op <Afsluiten>, wanneer je klaar bent met branden. Anders wordt het AVI videobestand niet geregistreerd. Button_Audio=&Audio codec Button_CreateAVI=&AVI maken Button_Finish=&Afsluiten Button_Preview=&Voorvertonen Button_Video=&Video codec Caption=AVI videobestand maken CaptionAudioCodec=Audio compressie CB_NTSC=NTSC (in USA, Canada) CB_PAL=PAL/SECAM (in Europa) Check_Interlaced=Interlaced video (aanbevolen) Check_Pinnacle=Met Pinnacle Studio (veld A eerst) Check_Sharpness=Verscherpen (contrastfilter) Check_Ulead=Met Ulead DVD MovieFactory Label_CreatingAVI=Een AVI videobestand maken Label_Enc=Codering: Label_EncAudio=Audio Label_EncVideo=Video Label_FPS=FPS Frames/sec. Label_Height=Hoogte Label_Help=Hoe een DVD-video maken... Label_sec=sec. Label_Width=Breedte m_addpoints=Onvoldoende overgangspunten! Overgangspunten toevoegen voor alle afbeeldingen (Project Opties, <Algemeen> tab, <Synchronisatie instellen> knop). m_nomidi=PicturesToExe kan geen AVI videobestand maken van een presentatie die MIDI bevat. Ga naar Project Opties, <Muziek> tab en verwijder alle bestanden met een .mid extensie. MP3, OGG, WMA of WAV-bestanden kunnen wel. m_run=Het gemaakte AVI videobestand afspelen? m_unreg=De ongeregistreerde versie van PicturesToExe is beperkt tot 60 seconden AVI-video. RB_AviCustom=Aangepast AVI videobestand RB_AviDVD=DVD-video disc RB_AviSVCD=SVCD disc RB_AviVCD=VCD disc [synchWindow] Button1=&Start Button2=P&auze Button3=&Stop Button4=&Aanpassen Button5=&Toevoegen Button6=&Verwijderen Button7=&Opdrachten... Button8=&Weergave... Button9=&Geluidsobject Caption=Instellen synchronisatie CheckBox1=Automatisch (alle afbeeldingen worden even lang getoond - tijd berekend door PTE) CheckBox2=Aangepast (de overgangen kunnen vrij worden ingesteld en aangepast) Label1=min. Label10=Wil je werkelijk alle overgangspunten verwijderen? Label11=Alle bestaande overgangspunten worden vervangen door een nieuwe reeks overgangspunten. Doorgaan? Label12=Positie Label13=Aangepaste overgangen toevoegen Label14=Bestaande overgangen herschikken Label15=Alle overgangspunten wissen Label16=Geen Auto-scrolling. Uitlezing manueel met schuifbalk. Label17=Auto-scrolling. Stijl 1: Uitlezing verspringt, manueel terugstellen. Label18=Auto-scrolling. Stijl 2: Uitlezing loopt mee, automatisch terugstellen. Label19=s Label2=sec. Label20=m Label21=Ga naar Project Opties en kies <Muziek>. Klik op <Toevoegen> en kies de gewenste muziekbestanden. Label22=Inzoomen Label23=Uitzoomen Label3=ms. Label4=naar Label5=Overvloeien van Label6=Muziekduur Label7=Aantal overgangen Label8=Je kan niet meer overgangen toevoegen dan er afbeeldingen zijn! Label9=Aantal afbeeldingen Label24=Kleur van het geluidsobject [CoolWindow] Caption=Welkom bij PicturesToExe! CheckBox1=&Toon dit scherm bij het opstarten Label1=Als je de mogelijkheden van PicturesToExe wil zien, dan kan je Label10=En nog meer presentaties... Label2=enkele voorbeelden downloaden die met het programma gemaakt zijn. Label3=Hoe maak je een montage met PicturesToExe? Label4=Presentatie (.EXE bestand) Label5=Bronbestand (PTE Project) Label6=Star Wars: The Phantom Menace Label7=Over kunstenaar Nicholas Roerich Label8=The X-Files Label9=Een presentatie maken met PicturesToExe (Webpagina) Label11=Kies de schermindeling van PicturesToExe: Label12=De schermindeling kan ook worden aangepast via Hoofdmenu -> Venster [CustomizeHelp] Button1=&OK Button2=&Annuleren Button3=&Basisinstelling Caption=Help info aanpassen [CustomizeSlide] Button1=&OK Button2=&Annuleren Button3=&Basisinstelling Button4=Importeren Caption=Afbeeldingsopties Checkbox1=&Persoonlijke Instellingen (knop P actief) Checkbox2=Gekozen muziek blijven afspelen Checkbox3=Nieuwe achtergrondmuziek activeren: Comment_Button_Font=&Lettertype... Comment_Caption=Commentaar Opties Comment_Check_HideShadow=&Geen schaduw Comment_Label_FontColor=Tekstkleur: Comment_Label_MusicNote=Nota: Als de lijst leeg is stopt de muziek. Comment_Label_Pos=Positie: Comment_Label_ShdColor=Schaduw kleur: Comment_Label_ShdSize=Schaduw formaat: Effect_Check_OwnSmoothline=Breedte vervagen overvloeilijn: Main_Caption=Algemeen Main_Caption1=Tijdvoorkeuze Main_Caption2=Achtergrond Opties Main_Caption3=Geavanceerde Opties Main_Effect0=Standaard effect (met aangepaste overgangstijd) Main_Label_And=en Main_Label_BgColor=&Achtergrondkleur Main_Label_BgPic=Achtergrond&motief Main_Label_TimerInt=Standtijd in sec. Main_Label_UseOwnEffect=Effecten SubGroup_Comment1=Commentaar Opties activeren: SubGroup_Effect1=Overgangseffect activeren: SubGroup_Main1=Tijdvoorkeuze activeren: SubGroup_Main2=Achtergrond Opties activeren: SubGroup_Main3=Start externe toepassing: [CustTemplates] Button1=&Wissen Button2=&Alles wissen Button3=Basisinstelling Caption=Sjablonen beheren Label1=Map met sjablonen: Label2=&Standaard sjabloon voor nieuwe projecten: Message1=Weet u zeker dat u alle sjablonen wilt wissen? Message2=Een nieuw sjabloon maken Message3=Geef een naam aan het sjabloon: Message4=Deze naam wordt reeds gebruikt! Kies een andere naam. Message5=Een sjabloon met deze naam bestaat al. Wilt u het sjabloon overschrijven? Message6=Kies een map voor de sjablonen: Message7=Kies een nieuwe map voor de sjablonen: Message8=Bestaat niet! [CustLogo] Caption=Copyright logo aanpassen Caption2=Copyright logo aanpassen... Label1=Positie: Label2=Dekking: Label3=Afstand: [CustTrial] Caption=&Vervaldatum instellen Group1=Vervaldatum: Label1=Maand: Label2=Dag: Label3=Jaar: Label4=Waarschuwing bij overschreden vervaldatum: [ErrorsWindow] Caption=Foutmeldingen Label1=Geen afbeelding(en) gevonden: Label2=Geen geluidsbestand(en) gevonden: Label3=Geen ander(e) bestand(en) gevonden: [Main menu] Edit=Bewerken Edit_ActionsWithFP=&Opdrachten in de Bestandslijst Edit_ActionsWithFP_Hint=Opdrachten uitvoeren in de linker Bestandslijst. Edit_ActionsWithIL=O&pdrachten in de Afbeeldingslijst Edit_ActionsWithIL_Hint=Opdrachten uitvoeren in de rechter Afbeeldingslijst. Edit_Add=&Toevoegen geselecteerde afbeelding(en) Edit_Add_Hint=Geselecteerde afbeelding(en) toevoegen aan de Afbeeldingslijst. Edit_AddAll=&Toevoegen van alle afbeeldingen Edit_AddAll_Hint=Alle afbeeldingen in de Bestandslijst toevoegen aan de Afbeeldingslijst. Edit_Clear=&Afbeeldingslijst leegmaken Edit_Clear_Hint=Verwijder alle afbeeldingen uit de Afbeeldingslijst. Edit_CopySlide=Afbeelding kopiëren Edit_Customize=Afb&eeldingsopties aanpassen Edit_Customize_Hint=Geselecteerde afbeelding aanpassen met Persoonlijke Instellingen (knop P actief). Edit_ForAllComments=Commentaar voor alle afbeeldingen... Edit_ForAllComments_Hint=Alle afbeeldingen voorzien van hetzelfde commentaar. Edit_ForComment_picturename=Naam afbeelding Edit_ForComment_picturename_ext=Naam afbeelding (met extensie) Edit_ForComment_picturename_ext_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding (met extensie). Edit_ForComment_picturename_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding. Edit_ForComment_picturenumber=Nummer afbeelding Edit_ForComment_picturepath=Pad naar de afbeelding Edit_ForComment_picturepath_ext=Pad naar de afbeelding (met extensie) Edit_ForComment_picturepath_ext_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding (met extensie). Edit_ForComment_picturepath_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding. Edit_ForCurrentComment=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding Edit_ForCurrentComment_Hint=De afbeelding van specifiek commentaar voorzien. Edit_HelpMsg=&Help info aanpassen Edit_HelpMsg_Hint=Help info betreffende sneltoetsen aanpassen (druk op F1). Edit_MakeComments=Commentaar geselecteerde afbeelding voor alle afbeeldingen gebruiken Edit_MakeComments_Hint=Het commentaar van de geselecteerde afbeelding gebruiken voor alle afbeeldingen in de lijst. Edit_PasteSlide=Afbeelding plakken Edit_ProjectName=&Projectnaam veranderen... Edit_ProjectName_Hint=De naam van het PTE-bestand wordt bewaard. Om tevens de bestandsnaam van het PTE project te veranderen, gebruik "Bestand/Bewaren als". Edit_Remove=Selectie verwijderen uit de Afbeeldingslijst Edit_Remove_Hint=Verwijder de geselecteerde afbeelding(en) uit de Afbeeldingslijst. Edit_Select=A&fbeelding selecteren Edit_Select_Hint=Een afbeelding in de Bestandslijst selecteren. Edit_SelectAll=Al≤ afbeeldingen selecteren Edit_SelectAll_Hint=Alle afbeeldingen in de Bestandslijst selecteren. Edit_SetDef=&Basisinstellingen voor alle afbeeldingen Edit_SetDef_Hint=Alle afbeeldingen krijgen terug de Basisinstellingen, de Persoonlijke Instellingen worden overschreven. Edit_StartupWnd=Opstartscherm instellen... Edit_StartupWnd_Hint=Het opstartscherm van een .EXE bestand instellen of veranderen. Edit_UnselectAll=Alle afbeeldingen selecteren &ongedaan maken Edit_UnselectAll_Hint=De selectie van alle afbeeldingen in de Bestandslijst ongedaan maken. Edit_RotateCW=Roteren 90° naar rechts (zonder verlies) Edit_RotateCCW=Roteren 90° naar links Edit_Rename=Een andere naam geven aan geselecteerde afbeelding File=&Bestand File_Create=&Presentatie creëren File_Create_Hint=Presentatie creëren (.EXE bestand) File_CreateAndRun=Presentatie creëren en &starten File_CreateAndRun_Hint=Presentatie creëren en starten File_CreateAs=P&resentatie creëren als... File_CreateAs_Hint=Presentatie creëren onder een andere naam File_CreateSSaver=Scr&een Saver creëren... File_CreateSSaver_Hint=Screen Saver creëren onder Windows File_Exit=&Afsluiten File_Exit_Hint=PicturesToExe afsluiten. File_New=&Nieuw... File_New_Hint=Een nieuw project beginnen. File_Open=&Openen... File_Open_Hint=Een bestaand project openen. File_Preview=&Voorvertoning File_Preview_Hint=Een voorvertoning starten van het project. File_Reopen=&Recent Project openen File_Reopen_Hint=Openen en weergeven van een recent project. File_Save=&Opslaan File_Save_Hint=Het project opslaan File_SaveAs=Opslaan al&s... File_SaveAs_Hint=Het project opslaan onder een andere naam File_Templates=Sjablonen File_Templates_Add=Een sjabloon maken van dit project File_Templates_Add_Hint=Alle bestanden van dit project, ook het project PTE bestand, worden in een sub-map gecopiëerd in de sjabloonmap. File_Templates_Hint=Sjablonen, map met een copie van alle bestanden gebruikt in een project. File_Templates_Manage=&Sjablonen beheren... File_Templates_Manage_Hint=Beheren van de lijst met sjablonen (toevoegen, wissen). Help=Help Help_About=&Over PicturesToExe... Help_About_Hint=Info over deze versie van PicturesToExe. Help_Faq=&Vaak gestelde vragen... Help_Faq_Hint=Vaak gestelde vragen over PicturesToExe. Help_Help=&Help... Help_Help_Hint=Helpscherm oproepen. Help_LostKey=Registratiesleutel kwijt? Help_LostKey_Hint=Wanneer je de registratiesleutel kwijt bent. Help_Reg=&Registreren... Help_Reg_Hint=Hoe PicturesToExe registreren? Help_StartUpScr=&Opstartscherm Help_StartUpScr_Hint=Leer meer over PicturesToExe. Help_WhatNew=Wat is nieuw...? Help_WhatNew_Hint=Wat is nieuw in deze versie? View=&Venster Opt=Opties Opt_AdvancedOpt=&Geavanceerde opties Opt_AdvancedOpt_Hint=Geavanceerde opties instellen. Opt_DefSize=&Terug naar standaard schermgrootte Opt_DefSize_Hint=Scherm terugzetten naar de standaard schermgrootte. Opt_DragDrop=&Knippen en Plakken toestaan Opt_DragDrop_Hint=Bestanden slepen (Knippen en Plakken) tussen vensters toestaan. Opt_Fon=Achtergrond &mozaïek Opt_Fon_Hint=Toon/Verberg achtergrond mozaïek in het programmascherm Opt_Hints=&Toon berichten in de statusbalk Opt_Hints_Hint=Toon/Verberg berichten, betreffende menu opdrachten, in de statusbalk. Opt_Lang=&Taal Opt_Lang_Hint=Gebruik het programma in een andere taal. Opt_LoadOnStartup=La&atst gebruikte project laden. Opt_LoadOnStartup_Hint=Bij opening van het programma, het laatst gebruikte project laden. Opt_OldFP=&Bestandslijst zonder details Opt_OldFP_Hint=Geen grootte of datum in de Bestandslijst vermelden, alleen bestandsnamen. Opt_OldImageList=Afbeeldingslijst zonder &details Opt_OldImageList_Hint=Geen grootte in de Afbeeldingslijst vermelden, alleen bestandsnamen. Opt_PathToSndEditor=Pad en naam van de geluidsbewerker... Opt_PathToSndEditor_Hint=Specificeer het pad en de naam van de geluidsbewerker. Opt_PathToGfxEditor=Pad en naam van het beeldbewerkingsprogramma... Opt_ProjOpt=&Project Opties... Opt_ProjOpt_Hint=Instellen en aanpassen van de Project Opties. Opt_ShowFN=&Pad en bestandsnaam in het voorvertoningsvenster Opt_ShowFN_Hint=Toon/Verberg het pad en de bestandsnaam in het voorvertoningsvenster. Opt_SlideListItemsView=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen Opt_SlideListItemsView_Hint=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen, zonder het volledige pad. Opt_SndEditor=Bewerk het achtergrondgeluid Opt_SndEditor_Hint=Bewerk het achtergrondgeluid met een geluidsbewerker naar keuze. Opt_Sort=Sorteren Bestandslijst Opt_Sort_Date=&Datum Opt_Sort_Date_Hint=De Bestandslijst sorteren op datum. Opt_Sort_Ext=&Extensie Opt_Sort_Ext_Hint=De Bestandslijst sorteren op extensie. Opt_Sort_Hint=De Bestandslijst sorteren volgens criteria. Opt_Sort_Name=&Bestandsnaam Opt_Sort_Name_Hint=De Bestandslijst sorteren op naam. Opt_Sort_ReverseOrder=&Sorteren in omgekeerde volgorde Opt_Sort_ReverseOrder_Hint=De Bestandslijst sorteren in omgekeerde volgorde. Opt_Sort_Size=&Grootte Opt_Sort_Size_Hint=De Bestandslijst sorteren op grootte. Opt_Sort_Unsorted=&Niet sorteren Opt_Sort_Unsorted_Hint=De Bestandslijst niet sorteren. Opt_Sounds=&Geluid toestaan Opt_Sounds_Hint=Zet geluid aan/uit (heeft geen effect op het geluid van de presentatie). Opt_ViewClassical=Standaard indeling Opt_ViewHorizontal=Horizontale indeling Opt_ViewVertical=Vertikale indeling Opt_FilePanel=Bestandslijst miniatuurweergave Opt_SlideList=Afbeeldingslijst miniatuurweergave Opt_FullScr1=Volledig scherm van de Bestandslijst (lichtbak) Opt_FullScr2=Volledig scherm van de Afbeeldingslijst (lichtbak) Opt_RestoreClassical=Standaard indeling herstellen Opt_NewWheel=Skrollen met muiswiel (X Mouse) Popup_CustPreview=Start voorvertoning vanaf geselecteerde afbeelding Popup_MoveDown=&Naar onder Popup_MoveDown_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding één plaats naar beneden in de lijst. Popup_MoveUp=&Naar boven Popup_MoveUp_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding één plaats naar boven in de lijst. Popup_Open=Afbeelding openen Popup_Open_Hint=De geselecteerde afbeelding openen met het standaard bewerkingsprogramma. Slide=&Beeld Slide_Hint=Opdrachten uitvoeren op de geselecteerde afbeeldingen in de Afbeeldingslijst. [MainForm] Button_Add=&Toevoegen Button_Clear=Lijst wissen Button_Create=&Creëren Button_Customize=Afbeeldingsopties Button_Objects=&Objecten Button_Options=&Project Opties Button_Preview=Voorvertonen Button_Remove=Verwijderen Button_Video=Video Label_Comment=Commentaar Label_Date=Datum/Tijd Label_IL=Afbeeldingslijst Label_Name=Bestandslijst Label_Picture=&Afbeelding Label_Size=Grootte Label_Sound=Ge&luid [Messages] Button_All=Alles Button_Cancel=Annuleren Button_No=&Nee Button_OK=OK Button_Yes=&Ja CalcOfMusic=Bereken de lengte van de muziekbestanden CantCreatePreview1a=Kan geen bestand maken van deze presentatie CantCreatePreview1b=Advies: Probeer dit bestand handmatig te verwijderen CantCreatePreview1c=of herstart Windows en start PicturesToExe opnieuw Caption_Confirm=Bevestigen Caption_Error=Fout Caption_Info=Informatie cd-rom=CD-ROM ClearImageList=Weet u zeker dat u de hele Afbeeldingslijst wilt verwijderen? ClickToPreview=Klik hier om de afbeelding schermvullend te bekijken Created=Creatie: Creating=Bezig met creëren DefSettingsToAllSlides=Weet u zeker dat u alle Persoonlijke Instellingen wilt verwijderen? Alle afbeeldingen zullen met de Project Opties worden ingesteld. DriveNotReady=Schijf is niet klaar er_BgPic=Achtergrondafbeelding er_incorrectver=Onjuiste versie van het projectbestand! er_Music=Achtergrondmuziek er_Picture=Afbeelding er_Sound=Geluid er_Sound1=Men kan geen mp3 bestanden afspelen op individuele afbeeldingen als de optie <Gebruik interne WAV/Mp3 speler> is ingeschakeld (zie Project Opties, <Muziek> tab) ErrorOnSave1=Projectbestand is opgeslagen, maar één of meerdere bestanden is niet gevonden. Druk <OK> om de foutmelding te bekijken. ExeFile=EXE bestand File=Bestand FileNotFound=Bestand niet gevonden floppy=Diskette Folder=Map IconMess1a=Ongeldig icoonbestand. IconMess1b=Kies alleen 16x16 of 32x32 iconen met 16 of 256 kleuren, Loaded=Geladen: Modified=Aangepast Network=Netwerk of=van QuestionOnSave1=bestaat al. QuestionOnSave2=Overschrijven? reg_warning1a=Men kan niet meer dan reg_warning1b=U gebruikt een ongeregistreerde versie. reg_warning1c=De ongeregistreerde versie is gelimiteerd tot reg_warning2a=afbeeldingen in de Bestandslijst in de ongeregistreerde versie reg_warning2b=Registreer uw copie van PicturesToExe! reg_warning2c=afbeeldingen reg_warning3b=Om de presentatie te bekijken, druk op de <Creëren> knop reg_warning4b=en start het EXE/SCR bestand van uw montage Saved=Bewaard: SaveQuestion=Het Project is veranderd. Opslaan? Slide=Afbeelding SndEditorCaption=Geluidsbewerker SndEditorLabel=Pad/bestandsnaam gewenste geluidsbewerker: SoundLabel=Geluidsbestand voor de geselecteerde afbeelding TemplateIsLoaded=Sjabloon is geladen: TemplateIsSaved=Sjabloon is opgeslagen: Up=Boven [NagWindow] Button1=&Volgende... Button2=&Sleutel laden Button3=&Als je de registratiesleutel kwijt bent Label1=Ongeregistreerde versie Label2=Klik hier om on-line te registreren Label3=Geregistreerd op naam van: Label4=Copyright © 1998-2003 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden. Label5=Uw registratiesleutel is succesvol geladen! Klik op de <OK> knop en verlaat het programma. Herstart PicturesToExe. Mess1=Als je de registratiesleutel kwijt bent of indien deze niet werkt met de huidige versie van PicturesToExe, contacteer orders@wnsoft.com. Geef ons: Mess2=1. Uw volledige naam: Mess3=2. Uw bestel ID of het e-mailadres waarmee je de bestelling hebt gedaan. Mess4=Opgelet! We kunnen u geen nieuwe registratiesleutel sturen zonder deze informatie. Mess5=Stuur uw verzoek voor een nieuwe registratiesleutel naar orders@wnsoft.com [NavigationBar] Button1=OK Button2=Annuleren Button3=&Basisinstelling Button4=Toevoegen -> Button5=<- Verwijderen Button6=Navigatiebalk aanpassen... Caption=Navigatiebalk aanpassen Label1=Beschikbare knoppen: Label2=Geselecteerde knoppen: [Objects] Add_Button=&Knop toevoegen Add_Hyperlink=&Hyperlink toevoegen Add_Picture=&Afbeelding toevoegen Add_Text=&Tekst toevoegen Add_Video=&Video toevoegen Button_Add=&Toevoegen Button_Cancel=Annuleren Button_Clear=&Wissen Button_Copy=Kopiëren Button_Font=&Lettertype... Button_FullScreen=Volledig scherm Button_Group=&Groeperen Button_LoadText=&Tekst laden... Button_OK=OK Button_Options=Opties Button_Paste=Plakken Button_Position=&Positie Button_Properties=&Instellingen Button_Remove=&Verwijderen Button_Undo=&Teruggaan Button_UnGroup=Scheiden Caption=Objecten toevoegen aan de geselecteerde afbeelding ColorClicked=Kleur bij aanklikken hyperlink ColorNormal=Standaardkleur van de hyperlink ColorOver=Kleur bij aanwijzen hyperlink Label1=Toegevoegde objecten: Label2=Objecten: Label_BgColor=Achtergrond: Label_Caption=Titel: Label_FontColor=&Tekstkleur: Label_Groups=Groepen Label_Height=Hoogte: Label_Left=Links Label_Percent=in proce&nten Label_Picture=Afbeelding: Label_Pixels=in pi&xels Label_Properties=Instellingen Label_Selected=Geselecteerd Label_Top=Boven Label_Transparent=&Transparante achtergrond Label_Type=Opdracht: Label_UseDefColor=Standaardkleur Label_Width=Breedte: LabelHideShadow=&Geen schaduw LabelHint1=Bericht: LabelHint2=Klik op de <Toevoegen> knop en selecteer de gewenste objecten LabelHint3=uit de lijst die je wil toevoegen aan de geselecteerde afbeelding LabelShadowColor=Schaduw kleur: LabelStyle1=Voorvertoning in: LabelStyle2=Venster modus LabelStyle3=Voorvertoning geselecteerde afbeelding LabelUnderline=&Onderlijnen PopupMenu_Copy=Kopiëren PopupMenu_Paste=Plakken rVideo=Video Section_Action=Opdracht bij muisklik Section_Main=Algemeen Section_Position=Positie Section_Settings=Instellingen style1a=Typ een Webadres style1b=(vb. http://www.abc.com): style2a=Typ een E-mailadres style2b=(vb. john@aol.com): style3a=Typ het nummer van een afbeelding style3b=(vb. 7): style4a=Typ de naam van een programma style4b=(vb. calc.exe): tButton=Knop tHyperlink=Hyperlink tPicture=Afbeelding tText=Tekst type_Email=Schrijf een E-mail... type_Exit=Afsluiten type_First=Ga naar de eerste afbeelding type_Help=Help type_Next=Volgende afbeelding type_None=Geen type_Number=Ga naar afbeelding met nummer... type_Pause=Pauze type_Prev=Vorige afbeelding type_Print=Print afbeelding type_Run=Start toepassing of open bestand... type_Run1=Start de toepassing en sluit af type_Web=Open Webpagina... [Playlist] Button1=&Toevoegen Button2=&Wissen Button3=&Alles wissen Button4=OK Button5=Annuleren Caption=Aanpassen van de Afspeellijst [ProjectName] Caption1=Projectnaam Veranderen Caption2=Nieuw project Label1=Geef het project een naam: [ProjectOptions] Adv_Add16=Toevoegen &16x16 icoon Adv_Add32=Toevoegen &32x32 icoon Adv_Button1=&Afspeellijst aanpassen... Adv_Caption=Geavanceerde opties Adv_Caption0=Geavanceerd Adv_Caption1=Beveiligingsopties Adv_Check1=Af&sluiten bij muisbeweging (voor Screen Savers) Adv_Check2=Verberg de muiscursor tijdens de presentatie Adv_Check3=&Toon de navigatiebalk Adv_Check4=Achter&grondmuziek actief Adv_Check5=&Wachtwoord gebruiken Adv_Check6=Muiscursor steeds zichtbaar Adv_Check7=Muiscursor verdwijnt na: Adv_Check8=Muiscursor verbergen bij opstarten Adv_Check9=Muiswiel deactiveren Adv_Check10=<F1> knop uitschakelen Adv_Label0=Muisknoppen Adv_Label1=Opdracht bij linker muisklik Adv_Label2=Opdracht bij rechter muisklik Adv_Label3=Positie: Adv_Label4=sec. Adv_Mess1=Selecteer een icoon Adv_UseIcon=&Gebruik een icoon naar keuze (.ICO bestand) voor het project Adv_UseTrial=&Vervaldatum activeren Adv_ShowLogo=Toon het copyright logo Button1=OK Button2=Annuleren Button3=Basisinstelling Button4=&Lettertype... Button5=Ve&rander de projectnaam... Button6=&Help info aanpassen... Button7=Opstartscherm aanpassen... Button8=Toepassen Button9=Verwijder alle commentaar Caption=Project Opties Comment_Caption0=Commentaar Comment_Caption1=Commentaar opties Comment_Caption2=Commentaar aanpassen Comment_Check1=&Geen schaduw Comment_Label1=Tekstkleur: Comment_Label2=Schaduw kleur: Comment_Label3=Schaduw formaat: Comment_Label4=Positie: Comment_Label5=Hetzelfde commentaar voor alle afbeeldingen: Effects_Caption0=Effecten Effects_Caption1=Overgangseffecten Effects_Check1=&Overgangseffecten activeren Effects_Effect0=Harde overgang (cut) Effects_Effect1=Opbouwende blokken (mozaïek) Effects_Effect1a=Delen: Effects_Effect1b=Frequentie: Effects_Effect2=Dubbele sluiter Effects_Effect2_HorizFrom=horizontaal (naar buiten) Effects_Effect2_HorizTo=horizontaal (naar binnen) Effects_Effect2_VerticFrom=verticaal (naar buiten) Effects_Effect2_VerticTo=verticaal (naar binnen) Effects_Effect3=Pagina Effects_Effect3_BottomTop=onder -> boven Effects_Effect3_LeftRight=links -> rechts Effects_Effect3_RightLeft=rechts -> links Effects_Effect3_TopBottom=boven -> onder Effects_Effect4=Rechthoek Effects_Effect4_From=binnen -> buiten Effects_Effect4_To=buiten -> binnen Effects_Effect5=Ruit Effects_Effect5_From=binnen -> buiten Effects_Effect5_To=buiten -> binnen Effects_Effect6=Overvloeien Effects_Effect7=Uurwerk Effects_Effect7_Back=in tegenwijzerzin Effects_Effect7_There=in wijzerzin Effects_Effect8=Ruit Effects_Effect9=Cirkel Effects_Effect10=Dubbele sluiter diagonaal Effects_Effect10_1=linksboven -> rechtsonder (naar binnen) Effects_Effect10_2=linksboven -> rechtsonder (naar buiten) Effects_Effect10_3=linksonder -> rechtsboven (naar binnen) Effects_Effect10_4=linksonder -> rechtsboven (naar buiten) Effects_Effect11=Enkele sluiter diagonaal Effects_Effect11_1=linksboven -> rechtsonder Effects_Effect11_2=rechtsonder -> linksboven Effects_Effect11_3=linksonder -> rechtsboven Effects_Effect11_4=rechtsboven -> linksonder Effects_Effect12=Geavanceerd vaageffect Effects_Effect12a=in wijzerzin Effects_Effect12b=in tegenwijzerzin Effects_Effect12c=Afwijking: Effects_Effect12_1=midden -> boven Effects_Effect12_2=midden -> rechts Effects_Effect12_3=midden -> onder Effects_Effect12_4=midden -> links Effects_Effect12_5=rechts -> boven Effects_Effect12_6=rechts -> onder Effects_Effect12_7=links -> onder Effects_Effect12_8=links -> boven Effects_Effect13=Duuweffect (beeld wegduwen) Effects_Effect14=Schuifeffect (beeld overlappen) Effects_Label1=Overgangstijd: Effects_Label2=ms. Effects_Label3=minder dan 1 seconde Effects_Label4=ongeveer Effects_Label5=seconde(n) Effects_Label6=Overvloeitijd (Fade in/uit): Effects_Label7=Breedte vervagen overvloeilijn: Effects_Time1=Kort Effects_Time2=Normaal Effects_Time3=Lang Effects_Time4=Zeer lang Lang1_Button1=Knop <OK> Lang1_Button2=Knop <Annuleren> Lang1_Button3=Knop <Start> Lang1_Button4=Knop <Help> Lang1_Button5=Knop <Afsluiten> Lang1_Caption=Betekenis van de knoppen Lang2_Caption=Opstartscherm Lang2_Label1=Auteur Lang2_Label2=Webpagina Lang2_Label3=E-mail Lang2_Label4=Opmerkingen Lang3_Caption=Help info venster Lang3_Label1=Opschrift Lang4_Caption=Wachtwoord invullen Lang4_Label1=Opschrift Lang4_Label2=Invullen Lang5_Caption=Afdrukken / Copiëren Lang5_Label1=Opschrift Lang5_Label2=Hyperlink Lang5_Label3=Knop Lang5_Label4=Knop Lang6_Caption=Voortgangsbalk bij opladen Lang6_Label1=Opschrift Lang_Caption=Taal Info Main_Button1=&Synchronisatie instellen Main_Caption0=Algemeen Main_Caption1=Basisinstellingen Main_Caption2=Presentatie opties Main_Check1=.EXE bestand maken Main_Check10=De montage stopt op de laatste afbeelding (blijft op het scherm) Main_Check11=Juiste tijd (toont elke afbeelding gedurende een welbepaalde tijd) Main_Check12=De voortgangsbalk tonen indien het laden langer duurt dan 2 sec. Main_Check13=Starten na laatste afbeelding Main_Check14=Controle montage toestaan Main_Check2=Screen Saver maken (.scr) Main_Check3=&Opstartscherm tonen Main_Check4=&Afsluiten na laatste afbeelding Main_Check5=&Herhaal de presentatie tot ESC wordt ingedrukt Main_Check6=&Toon elke afbeelding gedurende: Main_Check7=Toon afbeeldingen in &willekeurige volgorde Main_Check8=De presentatie aan&passen aan het geluid (synchroniseren) Main_Check9=Afbeelding afdrukken via <Print> knop (navigatiebalk) toestaan Main_Label1=sec. en Main_Label2=millisec. Main_Mess1=In een gesynchroniseerde presentatie op de muziek, worden alle afbeeldingen met dezelfde looptijd getoond, de laatste afbeelding wordt getoond en de muziek stopt. Voorbeeld: Men heeft 60 afbeeldingen en de muziek duurt 60 seconden, dan wordt elke afbeelding 1 sec. getoond. Wanneer men de muziek verlengt tot 120 seconden zal elke afbeelding 2 sec. worden getoond, enz. In een gesynchroniseerde presentatie op de muziek kan men geen Navigatiebalk opnemen, noch kunnen individuele standtijden voor afbeeldingen worden ingesteld via "Afbeelding instellen". Om overgangspunten aan te passen in een gesynchroniseerde presentatie op de muziek, klik op de <Synchronisatie instellen> knop. BELANGRIJK: In gesynchroniseerde presentaties op de muziek kan men volgende twee keuzemogelijkheden niet gebruiken: "Toon afbeeldingen in willekeurige volgorde" en "Toon elke afbeelding gedurende:". Music_Button1=&Omhoog Music_Button2=Om&laag Music_Button3=Klik hier voor meer &details... Music_Button4=Looptijd muziek Music_Button5=Over Music Player... Music_Caption0=Muziek Music_Caption1=Achtergrondmuziek Opties Music_Check1=Muziek afspelen in willekeurige volgorde Music_Check2=Gebruik &interne wav/mp3 speler Music_Check3=&Herhaal de muziek na afspelen Screen_Caption0=Beeldscherm Screen_Caption1=Beeldscherm opties Screen_Caption2=Achtergrond Screen_Check1=Afbeelding passend (aanpassen aan het scherm) Screen_Check10=Afbeelding afdrukken met <PrintScreen> knop niet toestaan Screen_Check11=Overvloeien van bureaublad naar 1ste afbeelding Screen_Check2=Egaliseren (alleen voor Windows 2000) Screen_Check3=&Volledig scherm Screen_Check4=Ven&sterafbeelding Screen_Check5=Achter&grondkleur Screen_Check6=Achtergrond&motief Screen_Check7=Zonder &rand (bij Vensterafbeelding) Screen_Check8=&Kleurverloop Screen_Check9=&Schaduw onder de afbeelding: Screen_Check12=Overvloeien naar bureaublad na laatste afbeelding Screen_Button1=Aanpassen Screen_Label1=Breedte Screen_Label2=Hoogte Screen_Label3=&Opschrift Screen_Label4=van boven naar beneden Screen_Label5=van links naar rechts Screen_Label6=Lengte: Screen_Label7=Hoek: Screen_Label8=% beeldscherm gebruiken om afbeeldingen te tonen Screen_Label9=Dekking: [Reserved] About=Over Copy=Kopiëren Cut=Stoppen Delete=Wissen Exit=Afsluiten fp1=Totale grootte alle afbeeldingen in de map Help=Help Item_None=(Geen) ma_Exit=Afsluiten ma_Gotofirst=Herbegin ma_Help=Help ma_Nextslide=Volgende afbeelding ma_None=Geen ma_Pause=Pauze ma_Prevslide=Vorige afbeelding NextSlide=Volgende afbeelding Paste=Plakken Pause=Pauze pos_Bottom=onder pos_Center=midden pos_Left=links pos_Left-Bottom=links-onder pos_Left-Top=links-boven pos_Right=rechts pos_Right-Bottom=rechts-onder pos_Right-Top=rechts-boven pos_Top=boven PrevSlide=Vorige afbeelding SavePicture=Afbeelding opslaan ñ_aqua=Water ñ_black=Zwart ñ_blue=Blauw ñ_fuchsia=Paars ñ_gray=Grijs ñ_green=Groen ñ_lime=Citroen ñ_maroon=Steenrood ñ_navy=Marineblauw ñ_olive=Olijfgroen ñ_purple=Violet ñ_red=Rood ñ_silver=Zilver ñ_teal=Muntgroen ñ_white=Wit ñ_yellow=Geel [startup] Button1=&OK Button2=&Annuleren Caption=Opstartscherm Check1=Toon <&Help> knop Check2=Toon <&Afsluiten> knop Label1=Titel: Label2=Auteur: Label3=Webpagina: Label4=E-mail: Label5=Commentaar: Label_Image=Toon afbeelding: [TextEdit] Button1=OK Button2=Annuleren Button3=&Toevoegen Caption=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding Check1=&Links Check2=&Midden Check3=&Rechts GroupBox1=Tekst uitlijnen Label1=Regelafstand instellen: Label2=Pixels
×
×
  • Create New...