Jump to content
WnSoft Forums

Dutch language file PicturesToExe v4.31


Purist

Recommended Posts

Je hebt gelijk, mijn vertaling is gesneuveld bij de Beta download... Ik heb het nu hersteld.

Ik heb wel een vraag. Waarom gebruik je Hoofdafbeelding vervangen in het keuzemenu van de tijdlijn? In alle andere gevallen zeg je gewoon Afbeelding invoegen of Afbeelding verwijderen. Wat is het verschil? Zou Afbeelding vervangen niet duidelijker zijn?

Onderstaande zin vind ik nergens terug. Ook niet in de Engelse ini, dus ik weet niet waar die thuis hoort.

Music_WMALabel=is beveiligd en zal niet spelen op andere pc's. Converteer dit beveiligde WMA-bestand naar MP3.

Goed werk. Ik hoop dat Igor deze vertaling bij de volgende (beta)versies gaat voegen.

Link to comment
Share on other sites

Ik heb voor Hoofdafbeelding vervangen... gekozen omdat dat ook zo in het Engels staat: Replace Main Image...

Ja, inderdaad, ik kan de regel Music_WMALabel=is protected and it will not play on another PCs. Please convert this protected WMA file into MP3. ook niet terugvinden in het Engelse .ini-bestand. Datzelfde geldt voor Effects_Effect15_Color=Color of the back side:. Ik denk dat die opties nog moeten worden ingevoerd.

Volledigheidshalve volgt hier de bijgewerkte vertaling (PTE v4.4 beta). Misschien kan Cor er nog even een blik op werpen.

[LightTable]

Button1=&Sluiten

Button2=&Toevoegen

Label1=Afbeelding:

Label2=&Bestandsnaam

Advice1a=Open nu uw AVI-videobestand in Ulead dvd MovieCreator (www.ulead.com), in TMpegEnc (www.tmpgenc.net), of in een ander softwareprogramma om een dvd-videodisc (SVCD, VCD) te branden.

Advice1b=Indien u meerdere AVI-videobestanden wilt voorbereiden, open dan telkens een nieuwe sessie van PicturesToExe voor elk van deze shows.

Advice1c=Klik pas op <Afsluiten>, wanneer u klaar bent met branden. Anders wordt het AVI-videobestand niet geregistreerd.

Button_Audio=&Audio codec

Button_CreateAVI=AV&I maken

Button_Finish=&Afsluiten

Button_Preview=&Voorbeeld

Button_Video=&Video codec

Caption=AVI-videobestand maken

CaptionAudioCodec=Audio compressie

CB_NTSC=NTSC (in USA, Canada)

CB_PAL=PAL/SECAM (in Europa)

Check_Interlaced=Interlaced video (aanbevolen)

Check_Pinnacle=Met Pinnacle Studio (veld A eerst)

Check_Sharpness=Verscherpen (contrastfilter)

Check_Ulead=Met Ulead dvd MovieFactory

Label_CreatingAVI=Een AVI-videobestand maken

Label_Enc=Codering:

Label_EncAudio=Audio

Label_EncVideo=Video

Label_FPS=FPS Frames/sec.

Label_Height=Hoogte

Label_Help=Hoe een dvd-video te maken...

Label_sec=sec.

Label_Width=Breedte

m_addpoints=Onvoldoende overgangspunten! Overgangspunten toevoegen voor alle afbeeldingen (Projectopties, <Algemeen> tab, <Synchronisatie instellen> knop).

m_nomidi=PicturesToExe kan geen AVI-videobestand maken van een show die MIDI bevat. Ga naar Projectopties, <Muziek> tab en verwijder alle bestanden met een .mid extensie. MP3-, OGG-, WMA- of WAV-bestanden kunnen wel.

m_run=Het gemaakte AVI-videobestand afspelen?

m_unreg=De ongeregistreerde versie van PicturesToExe is beperkt tot 60 seconden AVI-video.

RB_AviCustom=Aangepast AVI-videobestand

RB_AviDVD=dvd-videodisc

RB_AviSVCD=SVCD-disc

RB_AviVCD=VCD-disc

[synchWindow]

Button1=&Starten

Button2=P&auze

Button3=Sto&ppen

Button4=&Aanpassen

Button5=&Nieuwe overgang

Button6=&Punt verwijderen

Button7=&Opdrachten...

Button8=&Weergave...

Button9=&Geluidscurve

Button10=Afb. verwijderen

Button11=Afbeelding invoegen...

Button11a=Afb. invoegen...

Button12=Hoofdafbeelding vervangen...

Caption=Instellen synchronisatie

CheckBox1=Automatisch (alle afbeeldingen worden even lang getoond - tijd berekend door PTE)

CheckBox2=Aangepast (de overgangen kunnen vrij worden ingesteld en aangepast)

Label1=min.

CheckBox3=Niet gesynchroniseerd

Label10=Wilt u werkelijk alle overgangspunten verwijderen?

Label11=Alle bestaande overgangspunten worden vervangen door een nieuwe reeks overgangspunten. Doorgaan?

Label12=Positie

Label13=Aangepaste punten toevoegen

Label14=Alle punten herschikken

Label15=Alle overgangspunten wissen

Label16=Geen Auto-scrolling. Uitlezing handmatig met schuifbalk.

Label17=Auto-scrolling. Stijl 1: Uitlezing verspringt, handmatig terugstellen.

Label18=Auto-scrolling. Stijl 2: Uitlezing loopt mee, automatisch terugstellen.

Label19=s

Label2=sec.

Label20=m

Label21=Ga naar Projectopties en kies <Muziek>. Klik op <Toevoegen> en kies de gewenste muziekbestanden.

Label22=Inzoomen

Label23=Uitzoomen

Label3=ms.

Label4=naar

Label5=Overvloeien van

Label6=Muziekduur

Label7=Aantal overgangen

Label8=U kunt niet meer overgangen toevoegen dan er afbeeldingen zijn!

Label9=Aantal afbeeldingen

Label24=Kleur van de geluidscurve

Label25=Muziekeinde

Label26=Punten verschuiven...

Label27=Kies richting

Label28=Alle punten naar rechts verschuiven

Label29=Geselecteerde punten herschikken

Label30=Tijd van punten instellen...

Label31=Tijd in milliseconden instellen:

Label32=Punten van ander project importeren...

Label33=Geen overgangspunten in dit project.

Label34=Wijzigingen toepassen?

Label35=Auto-toevoegen van nieuwe overgangspunten voor nieuwe afbeeldingen

[CoolWindow]

Caption=Welkom bij PicturesToExe!

CheckBox1=&Toon dit scherm bij het opstarten

Label1=Als u de mogelijkheden van PicturesToExe wilt zien, kunt u enkele

Label10=En nog meer shows...

Label2=voorbeelden downloaden die met het programma gemaakt zijn.

Label3=Hoe maakt u een diashow met PicturesToExe?

Label4=Diashow (.exe-bestand)

Label5=Bronbestand (PTE-project)

Label6=Star Wars: The Phantom Menace

Label7=Over kunstenaar Nicholas Roerich

Label8=The X-Files

Label9=Een diashow maken met PicturesToExe (webpagina)

Label11=Kies de schermindeling van PicturesToExe:

Label12=De schermindeling kan ook worden aangepast via het hoofdmenu -> Beeld

[CustomizeHelp]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Caption=Help info aanpassen

[CustomizeSlide]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Button4=Importeren

Caption=Afbeeldingsopties

Caption1=Geselecteerde afbeeldingen aanpassen

Checkbox1=&Persoonlijke Instellingen (knop P actief)

Checkbox2=Gekozen muziek blijven afspelen

Checkbox3=Nieuwe achtergrondmuziek activeren:

Comment_Button_Font=Letter&type...

Comment_Caption=Commentaaropties

Comment_Check_HideShadow=&Geen schaduw

Comment_Label_FontColor=Tekstkleur:

Comment_Label_MusicNote=Opmerking: als de lijst leeg is stopt de muziek.

Comment_Label_Pos=Positie:

Comment_Label_ShdColor=Schaduwkleur:

Comment_Label_ShdSize=Schaduwgrootte:

Effect_Check_OwnSmoothline=Breedte vervagen overvloeilijn:

Main_Caption=Algemeen

Main_Caption1=Tijdvoorkeuze

Main_Caption2=Achtergrondopties

Main_Caption3=Geavanceerde opties  

Main_Effect0=Standaard effect (met aangepaste overgangstijd)

Main_Label_And=en

Main_Label_BgColor=Achter&grondkleur

Main_Label_BgPic=Achtergrond&motief

Main_Label_TimerInt=Standtijd in sec.

Main_Label_UseOwnEffect=Effecten

SubGroup_Comment1=Commentaaropties activeren:

SubGroup_Effect1=Overgangseffect activeren:

SubGroup_Main1=Tijdvoorkeuze activeren:

SubGroup_Main2=Achtergrondopties activeren:

SubGroup_Main3=Start externe toepassing:

[CustTemplates]

Button1=&Wissen

Button2=A&lles wissen

Button3=Beginwaarden

Caption=Sjablonen beheren

Label1=Map met sjablonen:

Label2=&Standaard sjabloon voor nieuwe projecten:

Message1=Weet u zeker dat u alle sjablonen wilt wissen?

Message2=Een nieuw sjabloon maken

Message3=Geef een naam aan het sjabloon:

Message4=Deze naam wordt reeds gebruikt! Kies een andere naam.

Message5=Een sjabloon met deze naam bestaat al. Wilt u het sjabloon overschrijven?

Message6=Kies een map voor de sjablonen:

Message7=Kies een nieuwe map voor de sjablonen:

Message8=Bestaat niet!

[CustLogo]

Caption=Copyright logo aanpassen

Caption2=Copyright logo aanpassen...

Label1=Positie:

Label2=Dekking:

Label3=Afstand:

[CustTrial]

Caption=&Vervaldatum instellen

Group1=Vervaldatum:

Label1=Maand:

Label2=Dag:

Label3=Jaar:

Label4=Waarschuwing bij overschreden vervaldatum:

Label5=Vervaldatum:

Label6=Verval na:

Label7=Aantal toepassingen:

Label8=dagen

Label9=keer

[ErrorsWindow]

Caption=Foutmeldingen

Label1=Geen afbeelding(en) gevonden:

Label2=Geen geluidsbestand(en) gevonden:

Label3=Geen ander(e) bestand(en) gevonden:

[Main menu]

Edit=Bewerken

Edit_ActionsWithFP=&Opdrachten in de bestandslijst

Edit_ActionsWithFP_Hint=Opdrachten uitvoeren in de linker bestandslijst

Edit_ActionsWithIL=O&pdrachten in de afbeeldingslijst

Edit_ActionsWithIL_Hint=Opdrachten uitvoeren in de rechter afbeeldingslijst

Edit_Add=Geselecteerde afbeelding(en) &toevoegen

Edit_Add_Hint=Geselecteerde afbeelding(en) toevoegen aan de afbeeldingslijst

Edit_AddAll=&Alle afbeeldingen toevoegen

Edit_AddAll_Hint=Alle afbeeldingen in de bestandslijst toevoegen aan de afbeeldingslijst

Edit_Clear=&Afbeeldingslijst wissen

Edit_Clear_Hint=Verwijder alle afbeeldingen uit de afbeeldingslijst

Edit_CopySlide=Afbeelding kopiëren

Edit_Customize=Afb&eeldingsopties aanpassen

Edit_Customize_Hint=Geselecteerde afbeelding aanpassen met Persoonlijke Instellingen (knop P actief)

Edit_ForAllComments=Commentaar voor alle afbeeldingen...

Edit_ForAllComments_Hint=Alle afbeeldingen voorzien van hetzelfde commentaar

Edit_ForComment_picturename=Naam afbeelding

Edit_ForComment_picturename_ext=Naam afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturename_ext_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturename_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding

Edit_ForComment_picturenumber=Nummer afbeelding

Edit_ForComment_picturepath=Pad naar de afbeelding

Edit_ForComment_picturepath_ext=Pad naar de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturepath_ext_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturepath_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding

Edit_ForCurrentComment=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding

Edit_ForCurrentComment_Hint=De afbeelding van specifiek commentaar voorzien

Edit_HelpMsg=&Help info aanpassen

Edit_HelpMsg_Hint=Help info betreffende sneltoetsen aanpassen (druk op F1)

Edit_MakeComments=Commentaar geselecteerde afbeelding voor alle afbeeldingen gebruiken

Edit_MakeComments_Hint=Het commentaar van de geselecteerde afbeelding gebruiken voor alle afbeeldingen in de lijst

Edit_PasteSlide=Afbeelding plakken

Edit_ProjectName=&Projectnaam wijzigen...

Edit_ProjectName_Hint=De naam van het PTE-bestand wordt opgeslagen. Om de bestandsnaam van het PTE-project te wijzigen, ga naar "Bestand/Opslaan als..."

Edit_Remove=Selectie verwijderen uit de afbeeldingslijst

Edit_Remove_Hint=Verwijder de geselecteerde afbeelding(en) uit de afbeeldingslijst

Edit_Select=A&fbeelding selecteren

Edit_Select_Hint=Een afbeelding in de bestandslijst selecteren

Edit_SelectAll=Al≤ afbeeldingen selecteren

Edit_SelectAll_Hint=Alle afbeeldingen in de bestandslijst selecteren

Edit_SetDef=&Beginwaarden voor alle afbeeldingen

Edit_SetDef_Hint=Alle afbeeldingen krijgen terug de Beginwaarden, de Persoonlijke Instellingen worden overschreven

Edit_StartupWnd=Opstartscherm instellen...

Edit_StartupWnd_Hint=Het opstartscherm van een .exe-bestand instellen of wijzigen

Edit_UnselectAll=Alle afbeeldingen &deselecteren

Edit_UnselectAll_Hint=De selectie van alle afbeeldingen in de bestandslijst ongedaan maken

Edit_RotateCW=90° rechtsom draaien

Edit_RotateCCW=90° linksom draaien

Edit_Rename=Naam wijzigen

File=&Bestand

File_Create=&Diashow maken

File_Create_Hint=Diashow (.exe-bestand)

File_CreateAndRun=Diashow maken en &starten

File_CreateAndRun_Hint=Diashow maken en starten

File_CreateAs=Dias&how maken als...

File_CreateAs_Hint=Diashow maken onder een andere naam

File_CreateSSaver=Sch&ermbeveiliging maken...

File_CreateSSaver_Hint=Schermbeveiliging maken onder Windows

File_Exit=&Afsluiten

File_Exit_Hint=PicturesToExe afsluiten

File_New=&Nieuw...

File_New_Hint=Een nieuw project beginnen

File_Open=&Openen...

File_Open_Hint=Een bestaand project openen

File_Preview=&Voorbeeld

File_Preview_Hint=Een voorbeeld starten van het project

File_Reopen=&Recent project openen

File_Reopen_Hint=Openen en weergeven van een recent project

File_Save=&Opslaan

File_Save_Hint=Het project opslaan

File_SaveAs=Opslaan al&s...

File_SaveAs_Hint=Het project opslaan onder een andere naam

File_Templates=Sjablonen

File_Templates_Add=Een sjabloon maken van dit project

File_Templates_Add_Hint=Alle bestanden van dit project, ook het PTE-projectbestand, wordt in een sub-map gekopieerd in de sjabloonmap

File_Templates_Hint=Sjablonen, map met een kopie van alle bestanden gebruikt in een project

File_Templates_Manage=&Sjablonen beheren...

File_Templates_Manage_Hint=Beheren van de lijst met sjablonen (toevoegen, wissen)

Help=Help

Help_About=&Info PicturesToExe...

Help_About_Hint=Info over deze versie van PicturesToExe

Help_Faq=&Vaak gestelde vragen...

Help_Faq_Hint=Vaak gestelde vragen over PicturesToExe

Help_Help=&Help...

Help_Help_Hint=Helpscherm oproepen

Help_Reg=&Registreren...

Help_Reg_Hint=Hoe PicturesToExe te registreren?

Help_StartUpScr=&Opstartscherm

Help_StartUpScr_Hint=Leer meer over PicturesToExe

Help_WhatNew=Wat is nieuw...?

Help_WhatNew_Hint=Wat is nieuw in deze versie?

Help_LostKey=Registratiesleutel kwijt?

Help_LostKey_Hint=Wanneer u de registratiesleutel kwijt bent

Help_Resources=Nuttige hulpbronnen...

View=&Beeld

Opt=Opties

Opt_AdvancedOpt=&Geavanceerde opties

Opt_AdvancedOpt_Hint=Geavanceerde opties instellen

Opt_DefSize=&Terug naar standaard schermgrootte

Opt_DefSize_Hint=Scherm terugzetten naar de standaard schermgrootte

Opt_DragDrop=&Knippen en Plakken toestaan

Opt_DragDrop_Hint=Bestanden slepen (Knippen en Plakken) tussen vensters toestaan

Opt_Fon_Hint=Toon/Verberg achtergrond mozaïek in het programmascherm

Opt_Hints=&Toon berichten in de statusbalk

Opt_Hints_Hint=Toon/Verberg berichten, betreffende menu opdrachten, in de statusbalk

Opt_Lang=&Taal

Opt_Lang_Hint=Gebruik het programma in een andere taal

Opt_LoadOnStartup=La&atst gebruikte project laden

Opt_LoadOnStartup_Hint=Bij opening van het programma, het laatst gebruikte project laden

Opt_OldFP=&Bestandslijst zonder details

Opt_OldFP_Hint=Geen grootte of datum in de bestandslijst vermelden, alleen bestandsnamen

Opt_OldImageList=Afbeeldingslijst zonder &details

Opt_OldImageList_Hint=Geen grootte in de afbeeldingslijst vermelden, alleen bestandsnamen

Opt_PathToSndEditor=Pad en naam van de geluidsbewerker...

Opt_PathToSndEditor_Hint=Specificeer het pad en de naam van de geluidsbewerker

Opt_PathToGfxEditor=Pad en naam van het beeldbewerkingsprogramma...    

Opt_ProjOpt=&Projectopties...

Opt_ProjOpt_Hint=Instellen en aanpassen van projectopties

Opt_ShowFN=&Pad en bestandsnaam in het voorbeeldvenster

Opt_ShowFN_Hint=Toon/Verberg het pad en de bestandsnaam in het voorbeeldvenster

Opt_SlideListItemsView=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen

Opt_SlideListItemsView_Hint=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen, zonder het volledige pad

Opt_SlideRandom=Willekeurige volgorde

Opt_SndEditor=Achtergrondgeluid bewerken

Opt_SndEditor_Hint=Bewerk het achtergrondgeluid met een geluidsbewerker naar keuze

Opt_Sort=Sorteren bestandslijst

Opt_Sort_Date=Op &datum

Opt_Sort_Date_Hint=De bestandslijst sorteren op datum

Opt_Sort_Ext=Op &extensie

Opt_Sort_Ext_Hint=De bestandslijst sorteren op extensie

Opt_Sort_Hint=De bestandslijst sorteren volgens criteria

Opt_Sort_Name=Op &naam

Opt_Sort_Name_Hint=De bestandslijst sorteren op naam

Opt_Sort_ReverseOrder=&Sorteren in omgekeerde volgorde

Opt_Sort_ReverseOrder_Hint=De bestandslijst sorteren in omgekeerde volgorde

Opt_Sort_Size=Op &grootte

Opt_Sort_Size_Hint=De bestandslijst sorteren op grootte

Opt_Sort_Unsorted=&Niet sorteren

Opt_Sort_Unsorted_Hint=De bestandslijst niet sorteren

Opt_Sounds=&Geluid toestaan

Opt_Sounds_Hint=Zet geluid aan/uit (heeft geen effect op het geluid van de diashow)

Opt_ViewClassical=Standaard indeling

Opt_ViewHorizontal=Horizontale indeling

Opt_ViewVertical=Verticale indeling

Opt_FilePanel=Bestandslijst met miniatuurweergaven

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met miniatuurweergaven

Opt_FullScr1=Bestandslijst sorteren op de lichtbak

Opt_FullScr2=Afbeeldingslijst sorteren op de lichtbak

Opt_RestoreClassical=Standaard indeling herstellen

Opt_NewWheel=Scrollen met muiswiel

Popup_CustPreview=Voorbeeld starten vanaf geselecteerde afbeelding

Popup_MoveDown=&Naar onder

Popup_MoveDown_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding een plaats naar beneden in de lijst

Popup_MoveUp=&Naar boven

Popup_MoveUp_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding een plaats naar boven in de lijst

Popup_Open=Afbeelding openen

Popup_Open_Hint=De geselecteerde afbeelding openen met het standaard bewerkingsprogramma

Slide=&Afbeelding

Slide_Hint=Opdrachten uitvoeren op de geselecteerde afbeeldingen in de afbeeldingslijst

[MainForm]

Button_Add=&Toevoegen

Button_Clear=Lijst wissen

Button_Create=&Maken

Button_Customize=Afbeeldingsopties

Button_Objects=&Objecten

Button_Options=&Projectopties

Button_Preview=Voorbeeld

Button_Remove=Verwijderen

Button_Video=Video

Button_Timeline=Tijdlijn

Label_Comment=Commentaar

Label_Date=Datum/Tijd

Label_IL=Afbeeldingslijst

Label_Name=Bestandslijst

Label_Picture=&Afbeelding

Label_Size=Grootte

Label_Sound=Ge&luid

[Messages]

Button_All=Alles

Button_Cancel=Annuleren

Button_No=&Nee

Button_OK=OK

Button_Yes=&Ja

CalcOfMusic=Bereken de lengte van de muziekbestanden

CantCreatePreview1a=Kan geen bestand maken van deze diashow

CantCreatePreview1b=Advies: Probeer dit bestand handmatig te verwijderen

CantCreatePreview1c=of herstart Windows en start PicturesToExe opnieuw

Caption_Confirm=Bevestigen

Caption_Error=Fout

Caption_Info=Informatie

cd-rom=cd-rom

ClearImageList=Weet u zeker dat u de hele afbeeldingslijst wilt verwijderen?

ClickToPreview=Klik hier om de afbeelding schermvullend te bekijken

Created=Creatie:

Creating=Bezig met maken

DefSettingsToAllSlides=Weet u zeker dat u alle persoonlijke instellingen wilt verwijderen?

Alle afbeeldingen zullen met de Projectopties worden ingesteld.

DriveNotReady=Schijf is niet klaar

er_BgPic=Achtergrondafbeelding

er_incorrectver=Onjuiste versie van het projectbestand!

er_Music=Achtergrondmuziek

er_Picture=Afbeelding

er_Sound=Geluid

er_Sound1=U kunt geen MP3-bestanden afspelen op individuele afbeeldingen als de optie <Gebruik interne WAV/MP3-speler> is ingeschakeld (zie Projectopties, <Muziek> tab)

ErrorOnSave1=Projectbestand is opgeslagen, maar een of meerdere bestanden is niet gevonden. Druk op <OK> om de foutmelding te bekijken.

ExeFile=EXE bestand

File=Bestand

FileNotFound=Bestand niet gevonden

floppy=Diskette

Folder=Map

IconMess1a=Ongeldig pictogrambestand.

IconMess1b=Kies alleen 16x16 of 32x32 pictogrammen met 16 of 256 kleuren,

Loaded=Geladen:

Modified=Aangepast

Network=Netwerk

of=van

selected=Geselecteerd

SelSlides=Geselecteerde afbeeldingen:

QuestionOnSave1=bestaat al.

QuestionOnSave2=Overschrijven?

reg_warning1a=In de ongeregistreerde versie kunt u niet meer dan

reg_warning1b=U gebruikt een ongeregistreerde versie.

reg_warning1c=De ongeregistreerde versie is gelimiteerd tot

reg_warning2a=afbeeldingen aan de bestandslijst toevoegen.

reg_warning2b=Registreer uw exemplaar van PicturesToExe!

reg_warning2c=afbeeldingen

reg_warning3b=Om de diashow te bekijken, druk op de <Maken> knop

reg_warning4b=en start het exe/scr-bestand van uw diashow

Saved=Opgeslagen:

SaveQuestion=Het project is gewijzigd. Opslaan?

Slide=Afbeelding

SndEditorCaption=Geluidsbewerker

SndEditorLabel=Pad/bestandsnaam gewenste geluidsbewerker:

SoundLabel=Geluidsbestand voor de geselecteerde afbeelding

TemplateIsLoaded=Sjabloon is geladen:

TemplateIsSaved=Sjabloon is opgeslagen:

Up=Boven

[NagWindow]

Button1=&Volgende...

Button2=&Sleutel laden

Button3=&Bij verlies van registratiesleutel

Label1=Niet geregistreerd

Label2=Klik hier om on line te registreren

Label3=Geregistreerd op naam van:

Label4=Copyright © 1998-2005 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.

Label5=Uw registratiesleutel is succesvol geladen! Klik op de <OK> knop en verlaat het programma. Herstart PicturesToExe.

Mess1=Bij verlies van de registratiesleutel of als deze niet werkt met de huidige versie van PicturesToExe, neem dan contact op met orders@wnsoft.com. Vermeld:

Mess2=1. Uw volledige naam:

Mess3=2. Uw bestel ID of het e-mailadres waarmee u de bestelling hebt gedaan.

Mess4=Opgelet! We kunnen u geen nieuwe registratiesleutel sturen zonder deze informatie.

Mess5=Stuur uw verzoek voor een nieuwe registratiesleutel naar orders@wnsoft.com

[NavigationBar]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Button4=Toevoegen ->

Button5=<- Verwijderen

Button6=Navigatiebalk aanpassen...

Caption=Navigatiebalk aanpassen

Label1=Beschikbare knoppen:

Label2=Geselecteerde knoppen:

[Objects]

Add_Button=&Knop toevoegen

Add_Hyperlink=&Hyperlink toevoegen

Add_Picture=&Afbeelding toevoegen

Add_Text=&Tekst toevoegen

Add_Video=&Video toevoegen

Button_Add=&Toevoegen

Button_Cancel=Annuleren

Button_Clear=&Wissen

Button_Copy=Kopiëren

Button_Font=Le&ttertype...

Button_FullScreen=Volledig scherm

Button_Group=&Groeperen

Button_LoadText=&Tekst laden...

Button_OK=OK

Button_Options=Opties

Button_Paste=Plakken

Button_Position=&Positie

Button_Properties=&Instellingen

Button_Remove=&Verwijderen

Button_Undo=&Herstellen

Button_UnGroup=Scheiden

Caption=Objecten toevoegen aan de geselecteerde afbeelding

ColorClicked=Kleur bij aanklikken hyperlink

ColorNormal=Standaardkleur van de hyperlink

ColorOver=Kleur bij aanwijzen hyperlink

Label1=Toegevoegde objecten:

Label2=Objecten:

Label_BgColor=Achtergrond:

Label_Caption=Titel:

Label_FontColor=&Tekstkleur:

Label_Groups=Groepen

Label_Height=Hoogte:

Label_Left=Links

Label_Percent=in proce&nten

Label_Picture=Afbeelding:

Label_Pixels=in pi&xels

Label_Properties=Instellingen

Label_Selected=Geselecteerd

Label_Top=Boven

Label_Transparent=Transparante &achtergrond

Label_Type=Opdracht:

Label_UseDefColor=Standaardkleur

Label_Width=Breedte:

Label_SafeZone=Veilige tv-zone weergeven

LabelHideShadow=&Geen schaduw

LabelHint1=Bericht:

LabelHint2=Klik op de <Toevoegen> knop en selecteer de gewenste objecten

LabelHint3=uit de lijst die u wilt toevoegen aan de geselecteerde afbeelding

LabelShadowColor=Schaduwkleur:

LabelStyle1=Voorbeeld in:

LabelStyle2=Venster modus

LabelStyle3=Voorbeeld geselecteerde afbeelding

LabelUnderline=&Onderlijnen

PopupMenu_Copy=Kopiëren

PopupMenu_Paste=Plakken

rVideo=Video

Section_Action=Opdracht bij muisklik

Section_Main=Algemeen

Section_Position=Positie

Section_Settings=Instellingen

style1a=Typ een webadres

style1b=(bijv. http://www.abc.com):

style2a=Typ een e-mailadres

style2b=(bijv. john@aol.com):

style3a=Typ het nummer van een afbeelding

style3b=(bijv. 7):

style4a=Typ de naam van een programma

style4b=(bijv. calc.exe):

tButton=Knop

tHyperlink=Hyperlink

tPicture=Afbeelding

tText=Tekst

type_Email=Schrijf een e-mail...

type_Exit=Afsluiten

type_First=Ga naar de eerste afbeelding

type_Help=Help

type_Next=Volgende afbeelding

type_None=Geen

type_Number=Ga naar afbeelding met nummer...

type_Pause=Pauze

type_Prev=Vorige afbeelding

type_Print=Print afbeelding

type_Run=Start toepassing of open bestand...

type_Run1=Start de toepassing en sluit af

type_Web=Open een webpagina...

[Playlist]

Button1=&Toevoegen

Button2=&Wissen

Button3=Alle&s wissen

Button4=OK

Button5=Annuleren

Caption=Aanpassen van de Afspeellijst

[ProjectName]

Caption1=Projectnaam wijzigen

Caption2=Nieuw project

Label1=Geef het project een naam:

[ProjectOptions]

Adv_Add16=Pictogram &16x16 toevoegen

Adv_Add32=Pictogram &32x32 toevoegen

Adv_Button1=&Afspeellijst aanpassen...

Adv_Caption=Geavanceerde opties

Adv_Caption0=Geavanceerd

Adv_Caption1=Beveiligingsopties

Adv_Check1=Af&sluiten bij muisbeweging (bij schermbeveiliging)

Adv_Check2=Verberg de muiscursor tijdens de diashow

Adv_Check3=&Navigatiebalk tonen

Adv_Check4=Achter&grondmuziek actief

Adv_Check5=&Wachtwoord gebruiken

Adv_Check6=Muiscursor steeds zichtbaar

Adv_Check7=Muiscursor verdwijnt na:

Adv_Check8=Muiscursor verbergen bij opstarten

Adv_Check9=Muiswiel deactiveren

Adv_Check10=<F1> knop deactiveren

Adv_Label0=Muisknoppen

Adv_Label1=Opdracht bij linker muisklik

Adv_Label2=Opdracht bij rechter muisklik

Adv_Label3=Positie:

Adv_Label4=sec.

Adv_Mess1=Selecteer een pictogram

Adv_UseIcon=&Gebruik een pictogram naar keuze (.ico-bestand) voor het project

Adv_UseTrial=Vervaldatum &activeren

Adv_ShowLogo=Copyright logo tonen

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=Beginwaarden

Button4=Le&ttertype...

Button5=P&rojectnaam wijzigen...

Button6=&Help info aanpassen...

Button7=Opstartscherm aanpassen...

Button8=Toepassen

Button9=Alle commentaar verwijderen

Caption=Projectopties

Comment_Caption0=Commentaar

Comment_Caption1=Commentaaropties

Comment_Caption2=Commentaar aanpassen

Comment_Check1=&Geen schaduw

Comment_Label1=Tekstkleur:

Comment_Label2=Schaduwkleur:

Comment_Label3=Schaduwgrootte:

Comment_Label4=Positie:

Comment_Label5=Hetzelfde commentaar voor alle afbeeldingen:

Comment_Label6=Positie:

Effects_Caption0=Effecten

Effects_Caption1=Overgangseffecten

Effects_Check1=&Overgangseffecten activeren

Effects_Effect0=Harde overgang

Effects_Effect1=Mozaïek

Effects_Effect1a=Indeling:

Effects_Effect1b=Frequentie:

Effects_Effect2=Gordijn

Effects_Effect2_HorizFrom=-> buiten, vertikaal

Effects_Effect2_HorizTo=-> binnen, vertikaal

Effects_Effect2_VerticFrom=-> buiten, horizontaal

Effects_Effect2_VerticTo=-> binnen, horizontaal

Effects_Effect3=Onthullen

Effects_Effect3_BottomTop=onder -> boven

Effects_Effect3_LeftRight=links -> rechts

Effects_Effect3_RightLeft=rechts -> links

Effects_Effect3_TopBottom=boven -> onder

Effects_Effect4=Rechthoek

Effects_Effect4_From=binnen -> buiten

Effects_Effect4_To=buiten -> binnen

Effects_Effect5=Ruit

Effects_Effect5_From=binnen -> buiten

Effects_Effect5_To=buiten -> binnen

Effects_Effect6=Overvloeien

Effects_Effect7=Draaien

Effects_Effect7_Back=linksom draaien

Effects_Effect7_There=rechtsom draaien

Effects_Effect8=Ruit

Effects_Effect9=Cirkel

Effects_Effect10=Gordijn diagonaal

Effects_Effect10_1=-> binnen, van linksboven en rechtsonder

Effects_Effect10_2=-> buiten, van linksboven en rechtsonder

Effects_Effect10_3=-> binnen, van linksonder en rechtsboven

Effects_Effect10_4=-> buiten, van linksonder en rechtsboven

Effects_Effect11=Onthullen diagonaal

Effects_Effect11_1=linksboven -> rechtsonder

Effects_Effect11_2=rechtsonder -> linksboven

Effects_Effect11_3=linksonder -> rechtsboven

Effects_Effect11_4=rechtsboven -> linksonder

Effects_Effect12=Waaieren

Effects_Effect12a=linksom draaien

Effects_Effect12b=rechtsom draaien

Effects_Effect12c=Afwijking:

Effects_Effect12_1=midden -> boven

Effects_Effect12_2=midden -> rechts

Effects_Effect12_3=midden -> onder

Effects_Effect12_4=midden -> links

Effects_Effect12_5=boven -> rechts

Effects_Effect12_6=onder -> rechts

Effects_Effect12_7=onder -> links

Effects_Effect12_8=boven -> links

Effects_Effect13=Wegduwen

Effects_Effect14=Schuiven

Effects_Effect15a=Krullen van pagina (horizontaal/verticaal)

Effects_Effect15b=Krullen van pagina (diagonaal)

Effects_Effect15_1=Uitrollen vanaf linksboven

Effects_Effect15_2=Uitrollen vanaf rechtsboven

Effects_Effect15_3=Uitrollen vanaf rechtsonder

Effects_Effect15_4=Uitrollen vanaf linksonder

Effects_Effect15_5=Uitrollen vanaf links

Effects_Effect15_6=Uitrollen vanaf boven

Effects_Effect15_7=Uitrollen vanaf rechts

Effects_Effect15_8=Uitrollen vanaf onder

Effects_Effect15_a=Oprollen vanaf linksboven

Effects_Effect15_b=Oprollen vanaf rechtsboven

Effects_Effect15_c=Oprollen vanaf rechtsonder

Effects_Effect15_d=Oprollen vanaf linksonder

Effects_Effect15_e=Oprollen vanaf links

Effects_Effect15_f=Oprollen vanaf boven

Effects_Effect15_g=Oprollen vanaf rechts

Effects_Effect15_h=Oprollen vanaf onder

Effects_Effect15_Variant1=Oprollen tot pijp

Effects_Effect15_Variant2=Parallelle beweging

Effects_Effect15_Variant3=Beide varianten

Effects_Effect15_Color=Achterkantkleur:

Effects_Effect15_Diameter=Straal:

Effects_Label1=Overgangstijd:

Effects_Label2=ms.

Effects_Label3=minder dan 1 seconde

Effects_Label4=ongeveer

Effects_Label5=seconde(n)

Effects_Label6=Overvloeitijd (Fade in/uit):

Effects_Label7=Breedte vervagen overvloeilijn:

Effects_Time1=Kort

Effects_Time2=Normaal

Effects_Time3=Lang

Effects_Time4=Zeer lang

Lang1_Button1=Knop <OK>

Lang1_Button2=Knop <Annuleren>

Lang1_Button3=Knop <Starten>

Lang1_Button4=Knop <Help>

Lang1_Button5=Knop <Afsluiten>

Lang1_Caption=Betekenis van de knoppen

Lang2_Caption=Opstartscherm

Lang2_Label1=Auteur

Lang2_Label2=Webpagina

Lang2_Label3=E-mail

Lang2_Label4=Opmerkingen

Lang3_Caption=Help info venster

Lang3_Label1=Venstertitel

Lang4_Caption=Wachtwoord invullen

Lang4_Label1=Venstertitel

Lang4_Label2=Invullen

Lang5_Caption=Afdrukken/Kopiëren

Lang5_Label1=Venstertitel

Lang5_Label2=Hyperlink

Lang5_Label3=Knop

Lang5_Label4=Knop

Lang6_Caption=Voortgangsbalk bij opladen

Lang6_Label1=Venstertitel

Lang_Caption=Taal Info

Main_Button1=&Synchronisatie instellen

Main_Caption0=Algemeen

Main_Caption1=Beginwaarden

Main_Caption2=Diashowopties

Main_Check1=Diashow maken (.exe)

Main_Check10=Diashow stoppen op laatste afbeelding (blijft op het scherm)

Main_Check11=Juiste tijd (toont elke afbeelding gedurende een welbepaalde tijd)

Main_Check12=De voortgangsbalk tonen indien het laden langer duurt dan 2 sec.

Main_Check13=Starten na laatste afbeelding

Main_Check14=Controle diashow toestaan

Main_Check2=Schermbeveiliging maken (.scr)

Main_Check3=&Opstartscherm tonen

Main_Check4=&Afsluiten na laatste afbeelding

Main_Check5=De diashow &herhalen tot ESC wordt ingedrukt

Main_Check6=&Toon elke afbeelding gedurende:

Main_Check7=Toon afbeeldingen in &willekeurige volgorde

Main_Check8=De diashow aan&passen aan het geluid (synchroniseren)

Main_Check9=Afbeelding afdrukken via <Print> knop (navigatiebalk) toestaan

Main_Label1=sec.  en

Main_Label2=millisec.

Main_Mess1=In een gesynchroniseerde diashow op muziek, worden alle afbeeldingen met dezelfde looptijd getoond, de laatste afbeelding wordt getoond en de muziek stopt. Voorbeeld: U hebt 60 afbeeldingen en de muziek duurt 60 seconden, dan wordt elke afbeelding 1 sec. getoond. Wanneer u de muziek verlengt tot 120 seconden zal elke afbeelding 2 sec. worden getoond, enz. In een gesynchroniseerde diashow op muziek kunt u geen Navigatiebalk opnemen, noch kunnen individuele standtijden voor afbeeldingen worden ingesteld via "Afbeelding instellen". Om overgangspunten aan te passen in een gesynchroniseerde diashow op muziek, klik op de <Synchronisatie instellen> knop. BELANGRIJK: In gesynchroniseerde diashows op muziek kunt u volgende twee keuzemogelijkheden niet gebruiken: "Toon afbeeldingen in willekeurige volgorde" en "Toon elke afbeelding gedurende:".

Music_Button1=&Omhoog

Music_Button2=Om&laag

Music_Button3=Klik hier voor meer &details...

Music_Button4=Looptijd muziek

Music_Button5=Over Music Player...

Music_Caption0=Muziek

Music_Caption1=Achtergrondmuziekopties

Music_Check1=Muziek afspelen in willekeurige volgorde

Music_Check2=Gebruik &interne WAV/MP3-speler

Music_Check3=&Muziek herhalen na afspelen

Music_Check4=Geluidsopmerking niet onderbreken bij verschijnen nieuwe afbeelding

Screen_Caption0=Beeldscherm

Screen_Caption1=Beeldschermopties

Screen_Caption2=Achtergrond

Screen_Check1=Afbeelding passend (altijd volledig scherm)

Screen_Check10=Afbeelding afdrukken via <PrintScreen> knop niet toestaan

Screen_Check11=Overvloeien van bureaublad naar 1ste afbeelding

Screen_Check2=Egaliseren (alleen voor Windows 2000)

Screen_Check3=&Volledig scherm

Screen_Check4=Ven&sterafbeelding

Screen_Check5=Achter&grondkleur

Screen_Check6=Achtergrond&motief

Screen_Check7=Zonder &rand (bij Vensterafbeelding)

Screen_Check8=&Kleurverloop

Screen_Check9=Scha&duw onder de afbeelding:

Screen_Check12=Overvloeien naar bureaublad na laatste afbeelding

Screen_Button1=Aanpassen

Screen_Label1=Breedte

Screen_Label2=Hoogte

Screen_Label3=Venster&titel

Screen_Label4=van boven naar beneden

Screen_Label5=van links naar rechts

Screen_Label6=Lengte:

Screen_Label7=Hoek:

Screen_Label8=% beeldscherm gebruiken om afbeeldingen te tonen

Screen_Label9=Dekking:

[Reserved]

About=Over

Copy=Kopiëren

Cut=Stoppen

Delete=Wissen

Exit=Afsluiten

fp1=Totale grootte van alle afbeeldingen in de map

Help=Help

Item_None=(Geen)

ma_Exit=Afsluiten

ma_Gotofirst=Opnieuw beginnen

ma_Help=Help

ma_Nextslide=Volgende afbeelding

ma_None=Geen

ma_Pause=Pauze

ma_Prevslide=Vorige afbeelding

NextSlide=Volgende afbeelding

Paste=Plakken

Pause=Pauze

pos_Bottom=onder

pos_Center=midden

pos_Left=links

pos_Left-Bottom=linksonder

pos_Left-Top=linksboven

pos_Right=rechts

pos_Right-Bottom=rechtsonder

pos_Right-Top=rechtsboven

pos_Top=boven

PrevSlide=Vorige afbeelding

SavePicture=Afbeelding opslaan

ñ_aqua=Zeeblauw

ñ_black=Zwart

ñ_blue=Blauw

ñ_fuchsia=Fuchsiapaars

ñ_gray=Grijs

ñ_green=Groen

ñ_lime=Lichtgroen

ñ_maroon=Kastanjebruin

ñ_navy=Marineblauw

ñ_olive=Olijfgroen

ñ_purple=Paars

ñ_red=Rood

ñ_silver=Zilver

ñ_teal=Groenblauw

ñ_white=Wit

ñ_yellow=Geel

[startup]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Caption=Opstartscherm

Check1=Toon <&Help> knop

Check2=Toon <Af&sluiten> knop

Label1=Titel:

Label2=Auteur:

Label3=Webpagina:

Label4=E-mail:

Label5=Commentaar:

Label_Image=Toon afbeelding:

[TextEdit]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Toevoegen

Caption=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding

Check1=&Links

Check2=&Midden

Check3=&Rechts

GroupBox1=Tekst uitlijnen

Label1=Regelafstand instellen:

Label2=pixels

Link to comment
Share on other sites

Dag Purist, dag Marianne,

Wegens drukke beroepsbezigheden heb ik de recente ontwikkelingen van PTE niet op de voet kunnen volgen.

Ik heb vandaag v4.40 beta #5a en de bijgewerkte vertaling geladen en uitgeprobeerd.

Gefeliciteerd Purist met het prachtige vertaalwerk. :) Ik vind wel dat je naam hiervoor mag vermeld worden. ;)

Mijn bevindingen:

Ik heb voor Hoofdafbeelding vervangen... gekozen omdat dat ook zo in het Engels staat: Replace Main Image...

In de tijdlijn selecteer je één willekeurig beeld en dit kan je vervangen door een ander beeld van de "lichtbak". Dus zou ik ook opteren voor de simpele omschrijving: "Afbeelding vervangen".

Ja, inderdaad, ik kan de regel Music_WMALabel=is protected and it will not play on another PCs. Please convert this protected WMA file into MP3. ook niet terugvinden in het Engelse .ini-bestand.

Deze tekst krijg ik als een soort foutmelding bij het laden van muziek in "Projectopties-Achtergrondmuziekopties" van sommige recente muziek-cd's. Het geselecteerde nummer wordt dan ook niet ingeladen. Bij oudere muziek-cd's verschijnt de tekst niet en wordt het nummer normaal ingeladen.

Ik vond nog een kleinigheid ter verbetering:

[CustTrial]

Label 6=Verval na: Vervallen na:

Bedenking:

In "Tijdlijn" staat een knop "Punt verwijderen" en een knop "Afb.verwijderen". Op het eerste gezicht lijkt het te gaan om verschillende functies of opdrachten maar m.i. is het resultaat van deze knoppen identiek.

Wat denken jullie?

Link to comment
Share on other sites

@admin1

Hello Igor,

About the Dutch translation:

Yes, we are working at one translation for the Dutch & Dutch speaking Belgians.

You can use for future releases the one that is adapted by Purist, Marianne and myself.

I agree completely with the translation of the new strings by Purist for v4.40 beta #5a, the translation is done by a pro!

So far, every manipulation in your program is compared very securely to the Dutch text, menus and instructions now.

The grammar is checked, wrong typos corrected and the same words are consequently used to prevent confusion.

A correct Dutch language for Belgium and The Netherlands is used.

Indeed we hope you use our one for future releases and remove the current one.

Thanks in advance.

Also congratulations again to you and your team with the enhancements, improvements and new features. Very amazing!

Cor

Link to comment
Share on other sites

Ok, I very glad! :)

I just sent you additional 3 new strings for translation.

Please include it and send me one united translated file.

So is translation for "Dutch Belgian" language?

Maybe old translation was created for "Dutch" (not Belgian )?

Please advice me how PTE should loads these language files:

If Languge="Dutch Belgian" then Nederlands.ini (your united translation)

if Language="Dutch" then ??? (maybe old translation?)

Link to comment
Share on other sites

Dag Purist, dag Marianne,

Ik heb weer een mail ontvangen van Igor met enkele te vertalen labels:

[NavigationBar]

Label3=sec.

Label4=Auto hide Navigation bar after:

Label5=Hide Navigation bar at startup

Mijn suggestie:

[NavigationBar]

Label3=sec.

Label4=De Navigatiebalk verbergen na:

Label5=De Navigatiebalk verbergen bij opstarten

Wat denken jullie?

So is translation for "Dutch Belgian" language?

Maybe old translation was created for "Dutch" (not Belgian )?

Please advice me how PTE should loads these language files:

If Languge="Dutch Belgian" then Nederlands.ini (your united translation)

if Language="Dutch" then ??? (maybe old translation?)

Er is voorlopig geen inbreng of mening van andere Nederlandssprekende PTE-gebruikers in deze post en op dit forum. Uit vorige post is gebleken dat wij het alledrie eens zijn, om alleen onze bijgewerkte vertaling te gebruiken voor zowel Nederland als België.

Conclusie, er moet slechts één "Nederlands.ini" file worden opgenomen in PTE.

Wat vinden jullie? Brengen wij het op die manier over aan Igor?

Groetjes,

Cor

Link to comment
Share on other sites

Goedemorgen, Cor en Marianne!

Mijn suggestie:

[NavigationBar]

Label3=sec.

Label4=De Navigatiebalk verbergen na:

Label5=De Navigatiebalk verbergen bij opstarten

Wat denken jullie?

Daar mankeert niets aan ;) Ook met de overige suggesties ben ik het eens:

Verval na -> Vervallen na:

Hoofdafbeelding vervangen -> Afbeelding vervangen

"Afbeelding vervangen" is inderdaad beter, zoals Marianne al opmerkte.

Conclusie, er moet slechts één "Nederlands.ini" file worden opgenomen in PTE.

Wat vinden jullie? Brengen wij het op die manier over aan Igor?

Ja, dat lijkt me ook het beste.

Zoals ik al eerder schreef kon ik twee regels niet terugvinden in het Engelse .ini-bestand:

1. Music_WMALabel=is protected and it will not play on another PCs. Please convert this protected WMA file into MP3.

2. Effects_Effect15_Color=Color of the back side:

Effects_Effect15_Color=Achterkantkleur: heb ik gewoon tussen de Effects gezet, maar ik weet niet waar ik Music_WMALabel=is beveiligd en zal niet spelen op andere pc's. Converteer dit beveiligde WMA-bestand naar MP3. moet onderbrengen :(

Link to comment
Share on other sites

Natuurlijk stem ik ook voor één Nederlands.ini. Het is prettig om te zien dat grenzen vanzelf wegvallen. Nou kom ik oorspronkelijk uit Noord-Brabant, dus die zuidelijke inslag zit er toch al wel in :P

Er viel me nog wel één ding op. Als je van taal wilt wisselen staat Nederlands niet in het rijtje onder Dutch, maar onder Netherlands. Dat is raar, want Netherlands is geen taal, hooguit een wat verbasterde versie van het land. Zou het niet gewoon onder Dutch moeten? Of als we het helemaal compleet willen doen Dutch - Flemish?

Als Igor iemand credit wil geven voor de vertaling kunnen we misschien door het leven als Dutch-Flemish translating group? Mij maakt het niet uit. Ik heb sowieso niet het leeuwendeel van het werk gedaan, maar voor jullie beiden ligt het anders. Laat anders allebei jullie namen vermelden. Dat lijkt me wel net zo eerlijk.

Niet uit hoffelijkheid of valse bescheidenheid je eigen aandeel wegpoetsen heren! :wub:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...