Jump to content
WnSoft Forums

Dutch language file PicturesToExe v4.31


Purist

Recommended Posts

This topic is about the new Dutch language file of PicturesToExe v4.31, made by CorVdK. You can find it on this page. If you have any comment you are welcome to post it in this topic. You may do it in Dutch of course ;)

Note:

Blue= new translation of CorVdK

Red= my suggestions

***

Button3=&Als je de registratiesleutel kwijt bent

Button3=&Als u uw sleutel hebt verloren

Button3=&Bij verlies van registratiesleutel

Reden: tekst past niet

Label1=Ongeregistreerde versie

Label1=Niet geregistreerd

Label1=Ongeregistreerd

Reden: tekst past niet

Main_Check10=De montage stopt op de laatste afbeelding (blijft op het scherm)

Main_Check10=Montage stoppen op laatste afbeelding (blijft op het scherm)

Reden: tekst past niet

Conflicten met Alt-toetscombinaties:

Check2=Toon <&Afsluiten> knop

Check2=Toon <Af&sluiten> knop

Reden: conflicteert met &Annuleren

Main_Label_BgColor=&Achtergrondkleur

Main_Label_BgColor=Achter&grondkleur

Reden: conflicteert met &Annuleren

Button2=&Alles wissen

Button2=A&lles wissen

Reden: conflicteert met &Annuleren

Button3=&Alles wissen

Button3=Alle&s wissen

Reden: conflicteert met &Annuleren

Button_CreateAVI=&AVI maken

Button_CreateAVI=AV&I maken

Reden: conflicteert met &Annuleren

Adv_UseTrial=&Vervaldatum activeren

Adv_UseTrial=Vervaldatum &activeren

Reden: conflicteert met &Vervaldatum instellen

Comment_Button_Font=&Lettertype...

Comment_Button_Font=Letter&type...

Reden: conflicteert met &Links

Screen_Check9=&Schaduw onder de afbeelding:

Screen_Check9=Scha&duw onder de afbeelding:

Reden: conflicteert met Ven&sterafbeelding

Label_Transparent=&Transparante achtergrond

Label_Transparent=Transparante &achtergrond

Reden: conflicteert met &Tekstkleur

***

Help_Reg_Hint=Hoe PicturesToExe registreren?

Help_Reg_Hint=Hoe PicturesToExe te registreren?

Edit_Rename=Een andere naam geven aan geselecteerde afbeelding

Edit_Rename=Naam wijzigen

Music_Check3=&Herhaal de muziek na afspelen

Music_Check3=&Muziek herhalen na afspelen

Reden: is consequent met "Music_Check1=Muziek afspelen in willekeurige volgorde"

Main_Check5=&Herhaal de presentatie tot ESC wordt ingedrukt

Main_Check5=De presentatie &herhalen tot ESC wordt ingedrukt

Effects_Effect7_Back=in tegenwijzerzin

Effects_Effect7_Back=linksom draaien

Effects_Effect7_There=in wijzerzin

Effects_Effect7_There=rechtsom draaien

Effects_Effect12a=in wijzerzin

Effects_Effect12a=linksom draaien

Effects_Effect12b=in tegenwijzerzin

Effects_Effect12b=rechtsom draaien

Edit_RotateCW=Roteren 90° naar rechts (zonder verlies)

Edit_RotateCW=90° rechtsom draaien

Opmerking: "(zonder verlies)" lijkt me onnodig; het wordt immers ook niet bij "90° linksom draaien" vermeld.

Edit_RotateCCW=Roteren 90° naar links

Edit_RotateCCW=90° linksom draaien

Edit_Clear=&Afbeeldingslijst leegmaken

Edit_Clear=&Afbeeldingslijst wissen

Button_Undo=&Teruggaan

Button_Undo=&Herstellen

Opmerking: "Herstellen" lijkt me duidelijker. Helaas past "Ongedaan maken" niet.

Label4=Copyright © 1998-2003 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.

Label4=Copyright © 1998-2004 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.

File_Reopen=&Recent Project openen

File_Reopen=&Recent project openen

Edit_Add=&Toevoegen geselecteerde afbeelding(en)

Edit_Add=Geselecteerde afbeelding(en) &toevoegen

Edit_AddAll=&Toevoegen van alle afbeeldingen

Edit_AddAll=&Alle afbeeldingen toevoegen

Edit_UnselectAll=Alle afbeeldingen selecteren &ongedaan maken

Edit_UnselectAll=Alle afbeeldingen &deselecteren

Opt_LoadOnStartup=La&atst gebruikte project laden.

Opt_LoadOnStartup=La&atst gebruikte project laden

Opmerking: geen punt

reg_warning1a=Men kan niet meer dan

reg_warning1a=In de ongeregistreerde versie kunt u niet meer dan

reg_warning2a=afbeeldingen in de Bestandslijst in de ongeregistreerde versie

reg_warning2a=afbeeldingen aan de bestandslijst toevoegen.

Opt_Sort_Size=&Grootte

Opt_Sort_Size=Op &grootte

Opt_Sort_Name=&Bestandsnaam

Opt_Sort_Name=Op &naam

Opt_Sort_Ext=&Extensie

Opt_Sort_Ext=Op &extensie

Opt_Sort_Date=&Datum

Opt_Sort_Date=Op &datum

Opt_SndEditor=Bewerk het achtergrondgeluid

Opt_SndEditor=Achtergrondgeluid bewerken

Popup_CustPreview=Start voorvertoning vanaf geselecteerde afbeelding

Popup_CustPreview=Voorvertoning starten vanaf geselecteerde afbeelding

Edit_ProjectName=&Projectnaam veranderen...

Edit_ProjectName=&Projectnaam wijzigen...

Edit_ProjectName_Hint=De naam van het PTE-bestand wordt bewaard. Om tevens de bestandsnaam van het PTE project te veranderen, gebruik "Bestand/Bewaren als".

Edit_ProjectName_Hint=De naam van het PTE-bestand wordt opgeslagen. Om de bestandsnaam van het PTE-project te wijzigen, ga naar "Bestand/Opslaan als...".

Edit_StartupWnd_Hint=Het opstartscherm van een .EXE bestand instellen of veranderen.

Edit_StartupWnd_Hint=Het opstartscherm van een .exe-bestand instellen of wijzigen.

SaveQuestion=Het Project is veranderd. Opslaan?

SaveQuestion=Het project is gewijzigd. Opslaan?

Caption1=Projectnaam Veranderen

Caption1=Projectnaam wijzigen

Button5=Ve&rander de projectnaam...

Button5=P&rojectnaam wijzigen...

Samenstellingen met opties:

Opt_ProjOpt=&Project Opties...

Opt_ProjOpt=&Projectopties...

Opmerking: en verder alle andere samenstellingen met Project

Comment_Caption=Commentaar Opties

Comment_Caption=Commentaaropties

Main_Caption2=Achtergrond Opties

Main_Caption2=Achtergrondopties

Main_Caption3=Geavanceerde Opties

Main_Caption3=Geavanceerde opties

SubGroup_Comment1=Commentaar Opties activeren:

SubGroup_Comment1=Commentaaropties activeren:

SubGroup_Main2=Achtergrond Opties activeren:

SubGroup_Main2=Achtergrondopties activeren:

Opt_ProjOpt_Hint=Instellen en aanpassen van de Project Opties.

Opt_ProjOpt_Hint=Instellen en aanpassen van projectopties.

Comment_Caption1=Commentaar opties

Comment_Caption1=Commentaaropties

Main_Caption2=Presentatie opties

Main_Caption2=Presentatieopties

Music_Caption1=Achtergrondmuziek Opties

Music_Caption1=Achtergrondmuziekopties

Screen_Caption1=Beeldscherm opties

Screen_Caption1=Beeldschermopties

Opt_FilePanel=Bestandslijst miniatuurweergave

Opt_FilePanel=Bestandslijst met miniatuurweergaven

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst miniatuurweergave

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met miniatuurweergaven

Edit_ActionsWithFP=&Opdrachten in de Bestandslijst

Edit_ActionsWithFP=&Opdrachten in de bestandslijst

Opmerking: Bestandslijst zou overal met een kleine letter b moeten worden geschreven, behalve natuurlijk als beginwoord. Hetzelfde geldt voor "Afbeeldingslijst".

ma_Gotofirst=Herbegin

ma_Gotofirst=Opnieuw beginnen

Opmerking: ik kan deze regel niet vinden. Misschien is "Opnieuw beginnen" dus wel te lang.

Label2=Pixels

Label2=pixels

Button9=Verwijder alle commentaar

Button9=Alle commentaar verwijderen

Adv_ShowLogo=Toon het copyright logo

Adv_ShowLogo=Copyright logo tonen

Adv_Check3=&Toon de navigatiebalk

Adv_Check3=&Navigatiebalk tonen

Adv_Check1=Af&sluiten bij muisbeweging (voor Screen Savers)

Adv_Check1=Af&sluiten bij muisbeweging (bij schermbeveiliging)

Help_About=&Over PicturesToExe...

Help_About=&Info PicturesToExe...

cd-rom=CD-ROM

cd-rom=cd-rom

DefSettingsToAllSlides=Weet u zeker dat u alle Persoonlijke Instellingen wilt verwijderen?

DefSettingsToAllSlides=Weet u zeker dat u alle persoonlijke instellingen wilt verwijderen?

pos_Left-Bottom=links-onder

pos_Left-Bottom=linksonder

pos_Left-Top=links-boven

pos_Left-Top=linksboven

pos_Right-Bottom=rechts-onder

pos_Right-Bottom=rechtsonder

pos_Right-Top=rechts-boven

pos_Right-Top=rechtsboven

ñ_aqua=Water

ñ_aqua=Zeeblauw

ñ_fuchsia=Paars

ñ_fuchsia=Fuchsiapaars

ñ_lime=Citroen

ñ_lime=Lichtgroen

ñ_maroon=Steenrood

ñ_maroon=Kastanjebruin

ñ_purple=Violet

ñ_purple=Paars

ñ_teal=Muntgroen

ñ_teal=Groenblauw

Algemene opmerkingen tot slot:

- Het is gebruikelijk om personen die je niet kent aan te spreken met u in plaats van het populaire je. In de vertaling worden u en je door elkaar gebruikt, dus het zou sowieso moeten worden aangepast. Het fraaiste is: u kunt (i.p.v. u kan), u zult (i.p.v. u zal) en u hebt (i.p.v. u heeft). Hetzelfde geldt voor het gebruik van "men"; dat zou ook overal in u moeten worden veranderd.

- Hint-zinnen worden de ene keer afgesloten met een punt en de andere keer weer niet. Het is beter om nergens een punt achter te zetten.

- De correcties die ik een paar dagen geleden heb vermeld, blijven natuurlijk van kracht. Ik heb ze niet opgenomen in dit lijstje.

- Ik heb het verouderde bestand reg_Nederlands.rtf opnieuw vertaald; ik zal het later doormailen naar Igor.

Link to comment
Share on other sites

@Purist

Wow! Wat een werk hebt u al verzet, van harte bedankt. Maar ik heb ook niet stilgezeten hoor, al uw suggesties en verbeteringen zijn verwerkt in het nieuwe "nederlands.ini" bestand.

ma_Gotofirst=Herbegin

ma_Gotofirst=Opnieuw beginnen

Opmerking: ik kan deze regel niet vinden. Misschien is "Opnieuw beginnen" dus wel te lang.

Ik heb ook geen idee waarop dit slaat. Ik heb "Opnieuw beginnen" opgenomen in de tekst, misschien komt het ergens "boven water"?

Basisinstelling -> Standaardwaarden

Ik had "Basisinstelling" als omschrijving gekozen omdat het woord zou passen op de knop (15 letters), maar ik vind "Standaardwaarden" (16 letters) als omschrijving wel beter. Maar spijtig genoeg is dit woord wat te lang om mooi te passen op de knop. We zoeken misschien best een alternatief?

iconen -> pictogrammen

icoon -> pictogram

icoonbestand -> pictogrambestand

Ook hier zitten we met hetzelfde probleempje. Door gebruik van "pictogram" valt in "Projectopties - Algemeen" de tekst "Toevoegen 32x32 pictogram" en "Toevoegen 16x16 pictogram" voor een stukje weg.

Het aangepaste "nederlands.ini" bestand tot hiertoe:

[LightTable]

Button1=&Sluiten

Button2=&Toevoegen

Label1=Afbeelding:

Label2=&Bestandsnaam

Advice1a=Open nu uw AVI-videobestand in Ulead dvd MovieCreator (www.ulead.com), in TMpegEnc (www.tmpgenc.net), of in een ander softwareprogramma om een dvd-videodisc (SVCD, VCD) te branden.

Advice1b=Indien u meerdere AVI-videobestanden wilt maken, open dan telkens een nieuwe sessie van PicturesToExe voor elk van deze presentaties.

Advice1c=Klik pas op <Afsluiten>, wanneer u klaar bent met branden. Anders wordt het AVI-videobestand niet geregistreerd.

Button_Audio=&Audio codec

Button_CreateAVI=AV&I maken

Button_Finish=&Afsluiten

Button_Preview=&Voorvertonen

Button_Video=&Video codec

Caption=AVI-videobestand maken

CaptionAudioCodec=Audio compressie

CB_NTSC=NTSC (in USA, Canada)

CB_PAL=PAL/SECAM (in Europa)

Check_Interlaced=Interlaced video (aanbevolen)

Check_Pinnacle=Met Pinnacle Studio (veld A eerst)

Check_Sharpness=Verscherpen (contrastfilter)

Check_Ulead=Met Ulead dvd MovieFactory

Label_CreatingAVI=Een AVI-videobestand maken

Label_Enc=Codering:

Label_EncAudio=Audio

Label_EncVideo=Video

Label_FPS=FPS Frames/sec.

Label_Height=Hoogte

Label_Help=Hoe een dvd-video te maken...

Label_sec=sec.

Label_Width=Breedte

m_addpoints=Onvoldoende overgangspunten! Overgangspunten toevoegen voor alle afbeeldingen (Projectopties, <Algemeen> tab, <Synchronisatie instellen> knop).

m_nomidi=PicturesToExe kan geen AVI-videobestand maken van een presentatie die MIDI bevat. Ga naar Projectopties, <Muziek> tab en verwijder alle bestanden met een .mid extensie. MP3-, OGG-, WMA- of WAV-bestanden kunnen wel.

m_run=Het gemaakte AVI-videobestand afspelen?

m_unreg=De ongeregistreerde versie van PicturesToExe is beperkt tot 60 seconden AVI-video.

RB_AviCustom=Aangepast AVI-videobestand

RB_AviDVD=dvd-videodisc

RB_AviSVCD=SVCD-disc

RB_AviVCD=VCD-disc

[synchWindow]

Button1=&Start

Button2=P&auze

Button3=&Stop

Button4=&Aanpassen

Button5=&Toevoegen

Button6=&Verwijderen

Button7=&Opdrachten...

Button8=&Weergave...

Button9=&Geluidsobject

Caption=Instellen synchronisatie

CheckBox1=Automatisch (alle afbeeldingen worden even lang getoond - tijd berekend door PTE)

CheckBox2=Aangepast (de overgangen kunnen vrij worden ingesteld en aangepast)

Label1=min.

Label10=Wilt u werkelijk alle overgangspunten verwijderen?

Label11=Alle bestaande overgangspunten worden vervangen door een nieuwe reeks overgangspunten. Doorgaan?

Label12=Positie

Label13=Aangepaste overgangen toevoegen

Label14=Bestaande overgangen herschikken

Label15=Alle overgangspunten wissen

Label16=Geen Auto-scrolling. Uitlezing handmatig met schuifbalk.

Label17=Auto-scrolling. Stijl 1: Uitlezing verspringt, handmatig terugstellen.

Label18=Auto-scrolling. Stijl 2: Uitlezing loopt mee, automatisch terugstellen.

Label19=s

Label2=sec.

Label20=m

Label21=Ga naar Projectopties en kies <Muziek>. Klik op <Toevoegen> en kies de gewenste muziekbestanden.

Label22=Inzoomen

Label23=Uitzoomen

Label3=ms.

Label4=naar

Label5=Overvloeien van

Label6=Muziekduur

Label7=Aantal overgangen

Label8=U kunt niet meer overgangen toevoegen dan er afbeeldingen zijn!

Label9=Aantal afbeeldingen

Label24=Kleur van het geluidsobject

[CoolWindow]

Caption=Welkom bij PicturesToExe!

CheckBox1=&Toon dit scherm bij het opstarten

Label1=Als u de mogelijkheden van PicturesToExe wil zien, kunt u

Label10=En nog meer presentaties...

Label2=enkele voorbeelden downloaden die met het programma gemaakt zijn.

Label3=Hoe maakt u een montage met PicturesToExe?

Label4=Presentatie (.exe-bestand)

Label5=Bronbestand (PTE-project)

Label6=Star Wars: The Phantom Menace

Label7=Over kunstenaar Nicholas Roerich

Label8=The X-Files

Label9=Een presentatie maken met PicturesToExe (webpagina)

Label11=Kies de schermindeling van PicturesToExe:

Label12=De schermindeling kan ook worden aangepast via Hoofdmenu -> Venster

[CustomizeHelp]

Button1=&OK

Button2=&Annuleren

Button3=&Standaardwaarden

Caption=Help info aanpassen

[CustomizeSlide]

Button1=&OK

Button2=&Annuleren

Button3=&Standaardwaarden

Button4=Importeren

Caption=Afbeeldingsopties

Checkbox1=&Persoonlijke Instellingen (knop P actief)

Checkbox2=Gekozen muziek blijven afspelen

Checkbox3=Nieuwe achtergrondmuziek activeren:

Comment_Button_Font=Letter&type...

Comment_Caption=Commentaaropties

Comment_Check_HideShadow=&Geen schaduw

Comment_Label_FontColor=Tekstkleur:

Comment_Label_MusicNote=Opmerking: als de lijst leeg is stopt de muziek.

Comment_Label_Pos=Positie:

Comment_Label_ShdColor=Schaduwkleur:

Comment_Label_ShdSize=Schaduwgrootte:

Effect_Check_OwnSmoothline=Breedte vervagen overvloeilijn:

Main_Caption=Algemeen

Main_Caption1=Tijdvoorkeuze

Main_Caption2=Achtergrondopties

Main_Caption3=Geavanceerde opties  

Main_Effect0=Standaard effect (met aangepaste overgangstijd)

Main_Label_And=en

Main_Label_BgColor=Achter&grondkleur

Main_Label_BgPic=Achtergrond&motief

Main_Label_TimerInt=Standtijd in sec.

Main_Label_UseOwnEffect=Effecten

SubGroup_Comment1=Commentaaropties activeren:

SubGroup_Effect1=Overgangseffect activeren:

SubGroup_Main1=Tijdvoorkeuze activeren:

SubGroup_Main2=Achtergrondopties activeren:

SubGroup_Main3=Start externe toepassing:

[CustTemplates]

Button1=&Wissen

Button2=A&lles wissen

Button3=Standaardwaarden

Caption=Sjablonen beheren

Label1=Map met sjablonen:

Label2=&Standaard sjabloon voor nieuwe projecten:

Message1=Weet u zeker dat u alle sjablonen wilt wissen?

Message2=Een nieuw sjabloon maken

Message3=Geef een naam aan het sjabloon:

Message4=Deze naam wordt reeds gebruikt! Kies een andere naam.

Message5=Een sjabloon met deze naam bestaat al. Wilt u het sjabloon overschrijven?

Message6=Kies een map voor de sjablonen:

Message7=Kies een nieuwe map voor de sjablonen:

Message8=Bestaat niet!

[CustLogo]

Caption=Copyright logo aanpassen

Caption2=Copyright logo aanpassen...

Label1=Positie:

Label2=Dekking:

Label3=Afstand:

[CustTrial]

Caption=&Vervaldatum instellen

Group1=Vervaldatum:

Label1=Maand:

Label2=Dag:

Label3=Jaar:

Label4=Waarschuwing bij overschreden vervaldatum:

[ErrorsWindow]

Caption=Foutmeldingen

Label1=Geen afbeelding(en) gevonden:

Label2=Geen geluidsbestand(en) gevonden:

Label3=Geen ander(e) bestand(en) gevonden:

[Main menu]

Edit=Bewerken

Edit_ActionsWithFP=&Opdrachten in de bestandslijst

Edit_ActionsWithFP_Hint=Opdrachten uitvoeren in de linker bestandslijst

Edit_ActionsWithIL=O&pdrachten in de afbeeldingslijst

Edit_ActionsWithIL_Hint=Opdrachten uitvoeren in de rechter afbeeldingslijst

Edit_Add=Geselecteerde afbeelding(en) &toevoegen

Edit_Add_Hint=Geselecteerde afbeelding(en) toevoegen aan de afbeeldingslijst

Edit_AddAll=&Alle afbeeldingen toevoegen

Edit_AddAll_Hint=Alle afbeeldingen in de bestandslijst toevoegen aan de afbeeldingslijst

Edit_Clear=&Afbeeldingslijst wissen

Edit_Clear_Hint=Verwijder alle afbeeldingen uit de afbeeldingslijst

Edit_CopySlide=Afbeelding kopiëren

Edit_Customize=Afb&eeldingsopties aanpassen

Edit_Customize_Hint=Geselecteerde afbeelding aanpassen met Persoonlijke Instellingen (knop P actief)

Edit_ForAllComments=Commentaar voor alle afbeeldingen...

Edit_ForAllComments_Hint=Alle afbeeldingen voorzien van hetzelfde commentaar

Edit_ForComment_picturename=Naam afbeelding

Edit_ForComment_picturename_ext=Naam afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturename_ext_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturename_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding

Edit_ForComment_picturenumber=Nummer afbeelding

Edit_ForComment_picturepath=Pad naar de afbeelding

Edit_ForComment_picturepath_ext=Pad naar de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturepath_ext_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturepath_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding

Edit_ForCurrentComment=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding

Edit_ForCurrentComment_Hint=De afbeelding van specifiek commentaar voorzien

Edit_HelpMsg=&Help info aanpassen

Edit_HelpMsg_Hint=Help info betreffende sneltoetsen aanpassen (druk op F1)

Edit_MakeComments=Commentaar geselecteerde afbeelding voor alle afbeeldingen gebruiken

Edit_MakeComments_Hint=Het commentaar van de geselecteerde afbeelding gebruiken voor alle afbeeldingen in de lijst

Edit_PasteSlide=Afbeelding plakken

Edit_ProjectName=&Projectnaam wijzigen...

Edit_ProjectName_Hint=De naam van het PTE-bestand wordt opgeslagen. Om de bestandsnaam van het PTE-project te wijzigen, ga naar "Bestand/Opslaan als..."

Edit_Remove=Selectie verwijderen uit de afbeeldingslijst

Edit_Remove_Hint=Verwijder de geselecteerde afbeelding(en) uit de afbeeldingslijst

Edit_Select=A&fbeelding selecteren

Edit_Select_Hint=Een afbeelding in de bestandslijst selecteren

Edit_SelectAll=Al≤ afbeeldingen selecteren

Edit_SelectAll_Hint=Alle afbeeldingen in de bestandslijst selecteren

Edit_SetDef=&Standaardwaarden voor alle afbeeldingen

Edit_SetDef_Hint=Alle afbeeldingen krijgen terug de Standaardwaarden, de Persoonlijke Instellingen worden overschreven

Edit_StartupWnd=Opstartscherm instellen...

Edit_StartupWnd_Hint=Het opstartscherm van een .exe-bestand instellen of wijzigen

Edit_UnselectAll=Alle afbeeldingen &deselecteren

Edit_UnselectAll_Hint=De selectie van alle afbeeldingen in de bestandslijst ongedaan maken

Edit_RotateCW=90° rechtsom draaien

Edit_RotateCCW=90° linksom draaien

Edit_Rename=Naam wijzigen

File=&Bestand

File_Create=&Presentatie maken

File_Create_Hint=Presentatie maken (.exe-bestand)

File_CreateAndRun=Presentatie maken en &starten

File_CreateAndRun_Hint=Presentatie maken en starten

File_CreateAs=P&resentatie maken als...

File_CreateAs_Hint=Presentatie maken onder een andere naam

File_CreateSSaver=Scr&een Saver maken...

File_CreateSSaver_Hint=Schermbeveiliging maken onder Windows

File_Exit=&Afsluiten

File_Exit_Hint=PicturesToExe afsluiten

File_New=&Nieuw...

File_New_Hint=Een nieuw project beginnen

File_Open=&Openen...

File_Open_Hint=Een bestaand project openen

File_Preview=&Voorvertoning

File_Preview_Hint=Een voorvertoning starten van het project

File_Reopen=&Recent project openen

File_Reopen_Hint=Openen en weergeven van een recent project

File_Save=&Opslaan

File_Save_Hint=Het project opslaan

File_SaveAs=Opslaan al&s...

File_SaveAs_Hint=Het project opslaan onder een andere naam

File_Templates=Sjablonen

File_Templates_Add=Een sjabloon maken van dit project

File_Templates_Add_Hint=Alle bestanden van dit project, ook het project PTE-bestand, wordt in een sub-map gekopieerd in de sjabloonmap

File_Templates_Hint=Sjablonen, map met een kopie van alle bestanden gebruikt in een project

File_Templates_Manage=&Sjablonen beheren...

File_Templates_Manage_Hint=Beheren van de lijst met sjablonen (toevoegen, wissen)

Help=Help

Help_About=&Info PicturesToExe...

Help_About_Hint=Info over deze versie van PicturesToExe

Help_Faq=&Vaak gestelde vragen...

Help_Faq_Hint=Vaak gestelde vragen over PicturesToExe

Help_Help=&Help...

Help_Help_Hint=Helpscherm oproepen

Help_LostKey=Registratiesleutel kwijt?

Help_LostKey_Hint=Wanneer u de registratiesleutel kwijt bent

Help_Reg=&Registreren...

Help_Reg_Hint=Hoe PicturesToExe te registreren?

Help_StartUpScr=&Opstartscherm

Help_StartUpScr_Hint=Leer meer over PicturesToExe

Help_WhatNew=Wat is nieuw...?

Help_WhatNew_Hint=Wat is nieuw in deze versie?

View=&Venster

Opt=Opties

Opt_AdvancedOpt=&Geavanceerde opties

Opt_AdvancedOpt_Hint=Geavanceerde opties instellen

Opt_DefSize=&Terug naar standaard schermgrootte

Opt_DefSize_Hint=Scherm terugzetten naar de standaard schermgrootte

Opt_DragDrop=&Knippen en Plakken toestaan

Opt_DragDrop_Hint=Bestanden slepen (Knippen en Plakken) tussen vensters toestaan

Opt_Fon_Hint=Toon/Verberg achtergrond mozaïek in het programmascherm

Opt_Hints=&Toon berichten in de statusbalk

Opt_Hints_Hint=Toon/Verberg berichten, betreffende menu opdrachten, in de statusbalk

Opt_Lang=&Taal

Opt_Lang_Hint=Gebruik het programma in een andere taal

Opt_LoadOnStartup=La&atst gebruikte project laden

Opt_LoadOnStartup_Hint=Bij opening van het programma, het laatst gebruikte project laden

Opt_OldFP=&Bestandslijst zonder details

Opt_OldFP_Hint=Geen grootte of datum in de bestandslijst vermelden, alleen bestandsnamen

Opt_OldImageList=Afbeeldingslijst zonder &details

Opt_OldImageList_Hint=Geen grootte in de afbeeldingslijst vermelden, alleen bestandsnamen

Opt_PathToSndEditor=Pad en naam van de geluidsbewerker...

Opt_PathToSndEditor_Hint=Specificeer het pad en de naam van de geluidsbewerker

Opt_PathToGfxEditor=Pad en naam van het beeldbewerkingsprogramma...    

Opt_ProjOpt=&Projectopties...

Opt_ProjOpt_Hint=Instellen en aanpassen van projectopties

Opt_ShowFN=&Pad en bestandsnaam in het voorvertoningsvenster

Opt_ShowFN_Hint=Toon/Verberg het pad en de bestandsnaam in het voorvertoningsvenster

Opt_SlideListItemsView=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen

Opt_SlideListItemsView_Hint=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen, zonder het volledige pad

Opt_SndEditor=Achtergrondgeluid bewerken

Opt_SndEditor_Hint=Bewerk het achtergrondgeluid met een geluidsbewerker naar keuze

Opt_Sort=Sorteren bestandslijst

Opt_Sort_Date=Op &datum

Opt_Sort_Date_Hint=De bestandslijst sorteren op datum

Opt_Sort_Ext=Op &extensie

Opt_Sort_Ext_Hint=De bestandslijst sorteren op extensie

Opt_Sort_Hint=De bestandslijst sorteren volgens criteria

Opt_Sort_Name=Op &naam

Opt_Sort_Name_Hint=De bestandslijst sorteren op naam

Opt_Sort_ReverseOrder=&Sorteren in omgekeerde volgorde

Opt_Sort_ReverseOrder_Hint=De bestandslijst sorteren in omgekeerde volgorde

Opt_Sort_Size=Op &grootte

Opt_Sort_Size_Hint=De bestandslijst sorteren op grootte

Opt_Sort_Unsorted=&Niet sorteren

Opt_Sort_Unsorted_Hint=De bestandslijst niet sorteren

Opt_Sounds=&Geluid toestaan

Opt_Sounds_Hint=Zet geluid aan/uit (heeft geen effect op het geluid van de presentatie)

Opt_ViewClassical=Standaard indeling

Opt_ViewHorizontal=Horizontale indeling

Opt_ViewVertical=Verticale indeling

Opt_FilePanel=Bestandslijst met miniatuurweergaven

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met miniatuurweergaven

Opt_FullScr1=Volledig scherm van de bestandslijst (lichtbak)

Opt_FullScr2=Volledig scherm van de afbeeldingslijst (lichtbak)

Opt_RestoreClassical=Standaard indeling herstellen

Opt_NewWheel=Scrollen met muiswiel (X Mouse)

Popup_CustPreview=Voorvertoning starten vanaf geselecteerde afbeelding

Popup_MoveDown=&Naar onder

Popup_MoveDown_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding een plaats naar beneden in de lijst

Popup_MoveUp=&Naar boven

Popup_MoveUp_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding een plaats naar boven in de lijst

Popup_Open=Afbeelding openen

Popup_Open_Hint=De geselecteerde afbeelding openen met het standaard bewerkingsprogramma

Slide=&Beeld

Slide_Hint=Opdrachten uitvoeren op de geselecteerde afbeeldingen in de afbeeldingslijst

[MainForm]

Button_Add=&Toevoegen

Button_Clear=Lijst wissen

Button_Create=&Maken

Button_Customize=Afbeeldingsopties

Button_Objects=&Objecten

Button_Options=&Projectopties

Button_Preview=Voorvertonen

Button_Remove=Verwijderen

Button_Video=Video

Label_Comment=Commentaar

Label_Date=Datum/Tijd

Label_IL=Afbeeldingslijst

Label_Name=Bestandslijst

Label_Picture=&Afbeelding

Label_Size=Grootte

Label_Sound=Ge&luid

[Messages]

Button_All=Alles

Button_Cancel=Annuleren

Button_No=&Nee

Button_OK=OK

Button_Yes=&Ja

CalcOfMusic=Bereken de lengte van de muziekbestanden

CantCreatePreview1a=Kan geen bestand maken van deze presentatie

CantCreatePreview1b=Advies: Probeer dit bestand handmatig te verwijderen

CantCreatePreview1c=of herstart Windows en start PicturesToExe opnieuw

Caption_Confirm=Bevestigen

Caption_Error=Fout

Caption_Info=Informatie

cd-rom=cd-rom

ClearImageList=Weet u zeker dat u de hele afbeeldingslijst wilt verwijderen?

ClickToPreview=Klik hier om de afbeelding schermvullend te bekijken

Created=Creatie:

Creating=Bezig met maken

DefSettingsToAllSlides=Weet u zeker dat u alle persoonlijke instellingen wilt verwijderen?

Alle afbeeldingen zullen met de Projectopties worden ingesteld.

DriveNotReady=Schijf is niet klaar

er_BgPic=Achtergrondafbeelding

er_incorrectver=Onjuiste versie van het projectbestand!

er_Music=Achtergrondmuziek

er_Picture=Afbeelding

er_Sound=Geluid

er_Sound1=U kunt geen MP3-bestanden afspelen op individuele afbeeldingen als de optie <Gebruik interne WAV/MP3-speler> is ingeschakeld (zie Projectopties, <Muziek> tab)

ErrorOnSave1=Projectbestand is opgeslagen, maar een of meerdere bestanden is niet gevonden. Druk op <OK> om de foutmelding te bekijken.

ExeFile=EXE bestand

File=Bestand

FileNotFound=Bestand niet gevonden

floppy=Diskette

Folder=Map

IconMess1a=Ongeldig pictogrambestand.

IconMess1b=Kies alleen 16x16 of 32x32 pictogrammen met 16 of 256 kleuren,

Loaded=Geladen:

Modified=Aangepast

Network=Netwerk

of=van

QuestionOnSave1=bestaat al.

QuestionOnSave2=Overschrijven?

reg_warning1a=In de ongeregistreerde versie kunt u niet meer dan

reg_warning1b=U gebruikt een ongeregistreerde versie.

reg_warning1c=De ongeregistreerde versie is gelimiteerd tot

reg_warning2a=afbeeldingen aan de bestandslijst toevoegen.

reg_warning2b=Registreer uw exemplaar van PicturesToExe!

reg_warning2c=afbeeldingen

reg_warning3b=Om de presentatie te bekijken, druk op de <Maken> knop

reg_warning4b=en start het exe/scr-bestand van uw montage

Saved=Opgeslagen:

SaveQuestion=Het project is gewijzigd. Opslaan?

Slide=Afbeelding

SndEditorCaption=Geluidsbewerker

SndEditorLabel=Pad/bestandsnaam gewenste geluidsbewerker:

SoundLabel=Geluidsbestand voor de geselecteerde afbeelding

TemplateIsLoaded=Sjabloon is geladen:

TemplateIsSaved=Sjabloon is opgeslagen:

Up=Boven

[NagWindow]

Button1=&Volgende...

Button2=&Sleutel laden

Button3=&Als u uw registratiesleutel hebt verloren

Label1=Niet geregistreerd

Label2=Klik hier om on line te registreren

Label3=Geregistreerd op naam van:

Label4=Copyright © 1998-2004 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.

Label5=Uw registratiesleutel is succesvol geladen! Klik op de <OK> knop en verlaat het programma. Herstart PicturesToExe.

Mess1=Als u de registratiesleutel kwijt bent of indien deze niet werkt met de huidige versie van PicturesToExe, neem contact op met orders@wnsoft.com. Vermeld:

Mess2=1. Uw volledige naam:

Mess3=2. Uw bestel ID of het e-mailadres waarmee u de bestelling hebt gedaan.

Mess4=Opgelet! We kunnen u geen nieuwe registratiesleutel sturen zonder deze informatie.

Mess5=Stuur uw verzoek voor een nieuwe registratiesleutel naar orders@wnsoft.com

[NavigationBar]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Standaardwaarden

Button4=Toevoegen ->

Button5=<- Verwijderen

Button6=Navigatiebalk aanpassen...

Caption=Navigatiebalk aanpassen

Label1=Beschikbare knoppen:

Label2=Geselecteerde knoppen:

[Objects]

Add_Button=&Knop toevoegen

Add_Hyperlink=&Hyperlink toevoegen

Add_Picture=&Afbeelding toevoegen

Add_Text=&Tekst toevoegen

Add_Video=&Video toevoegen

Button_Add=&Toevoegen

Button_Cancel=Annuleren

Button_Clear=&Wissen

Button_Copy=Kopiëren

Button_Font=&Lettertype...

Button_FullScreen=Volledig scherm

Button_Group=&Groeperen

Button_LoadText=&Tekst laden...

Button_OK=OK

Button_Options=Opties

Button_Paste=Plakken

Button_Position=&Positie

Button_Properties=&Instellingen

Button_Remove=&Verwijderen

Button_Undo=&Herstellen

Button_UnGroup=Scheiden

Caption=Objecten toevoegen aan de geselecteerde afbeelding

ColorClicked=Kleur bij aanklikken hyperlink

ColorNormal=Standaardkleur van de hyperlink

ColorOver=Kleur bij aanwijzen hyperlink

Label1=Toegevoegde objecten:

Label2=Objecten:

Label_BgColor=Achtergrond:

Label_Caption=Titel:

Label_FontColor=&Tekstkleur:

Label_Groups=Groepen

Label_Height=Hoogte:

Label_Left=Links

Label_Percent=in proce&nten

Label_Picture=Afbeelding:

Label_Pixels=in pi&xels

Label_Properties=Instellingen

Label_Selected=Geselecteerd

Label_Top=Boven

Label_Transparent=Transparante &achtergrond

Label_Type=Opdracht:

Label_UseDefColor=Standaardkleur

Label_Width=Breedte:

LabelHideShadow=&Geen schaduw

LabelHint1=Bericht:

LabelHint2=Klik op de <Toevoegen> knop en selecteer de gewenste objecten

LabelHint3=uit de lijst die u wilt toevoegen aan de geselecteerde afbeelding

LabelShadowColor=Schaduwkleur:

LabelStyle1=Voorvertoning in:

LabelStyle2=Venster modus

LabelStyle3=Voorvertoning geselecteerde afbeelding

LabelUnderline=&Onderlijnen

PopupMenu_Copy=Kopiëren

PopupMenu_Paste=Plakken

rVideo=Video

Section_Action=Opdracht bij muisklik

Section_Main=Algemeen

Section_Position=Positie

Section_Settings=Instellingen

style1a=Typ een webadres

style1b=(bijv. http://www.abc.com):

style2a=Typ een e-mailadres

style2b=(bijv. john@aol.com):

style3a=Typ het nummer van een afbeelding

style3b=(bijv. 7):

style4a=Typ de naam van een programma

style4b=(bijv. calc.exe):

tButton=Knop

tHyperlink=Hyperlink

tPicture=Afbeelding

tText=Tekst

type_Email=Schrijf een e-mail...

type_Exit=Afsluiten

type_First=Ga naar de eerste afbeelding

type_Help=Help

type_Next=Volgende afbeelding

type_None=Geen

type_Number=Ga naar afbeelding met nummer...

type_Pause=Pauze

type_Prev=Vorige afbeelding

type_Print=Print afbeelding

type_Run=Start toepassing of open bestand...

type_Run1=Start de toepassing en sluit af

type_Web=Open een webpagina...

[Playlist]

Button1=&Toevoegen

Button2=&Wissen

Button3=Alle&s wissen

Button4=OK

Button5=Annuleren

Caption=Aanpassen van de Afspeellijst

[ProjectName]

Caption1=Projectnaam wijzigen

Caption2=Nieuw project

Label1=Geef het project een naam:

[ProjectOptions]

Adv_Add16=Toevoegen &16x16 pictogram

Adv_Add32=Toevoegen &32x32 pictogram

Adv_Button1=&Afspeellijst aanpassen...

Adv_Caption=Geavanceerde opties

Adv_Caption0=Geavanceerd

Adv_Caption1=Beveiligingsopties

Adv_Check1=Af&sluiten bij muisbeweging (bij schermbeveiliging)

Adv_Check2=Verberg de muiscursor tijdens de presentatie

Adv_Check3=&Navigatiebalk tonen

Adv_Check4=Achter&grondmuziek actief

Adv_Check5=&Wachtwoord gebruiken

Adv_Check6=Muiscursor steeds zichtbaar

Adv_Check7=Muiscursor verdwijnt na:

Adv_Check8=Muiscursor verbergen bij opstarten

Adv_Check9=Muiswiel deactiveren

Adv_Check10=<F1> knop uitschakelen

Adv_Label0=Muisknoppen

Adv_Label1=Opdracht bij linker muisklik

Adv_Label2=Opdracht bij rechter muisklik

Adv_Label3=Positie:

Adv_Label4=sec.

Adv_Mess1=Selecteer een pictogram

Adv_UseIcon=&Gebruik een pictogram naar keuze (.ico-bestand) voor het project

Adv_UseTrial=Vervaldatum &activeren

Adv_ShowLogo=Copyright logo tonen

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=Standaardwaarden

Button4=&Lettertype...

Button5=P&rojectnaam wijzigen...

Button6=&Help info aanpassen...

Button7=Opstartscherm aanpassen...

Button8=Toepassen

Button9=Alle commentaar verwijderen

Caption=Projectopties

Comment_Caption0=Commentaar

Comment_Caption1=Commentaaropties

Comment_Caption2=Commentaar aanpassen

Comment_Check1=&Geen schaduw

Comment_Label1=Tekstkleur:

Comment_Label2=Schaduwkleur:

Comment_Label3=Schaduwgrootte:

Comment_Label4=Positie:

Comment_Label5=Hetzelfde commentaar voor alle afbeeldingen:

Effects_Caption0=Effecten

Effects_Caption1=Overgangseffecten

Effects_Check1=&Overgangseffecten activeren

Effects_Effect0=Harde overgang (cut)

Effects_Effect1=Opbouwende blokken (mozaïek)

Effects_Effect1a=Delen:

Effects_Effect1b=Frequentie:

Effects_Effect2=Dubbele sluiter

Effects_Effect2_HorizFrom=horizontaal (naar buiten)

Effects_Effect2_HorizTo=horizontaal (naar binnen)

Effects_Effect2_VerticFrom=verticaal (naar buiten)

Effects_Effect2_VerticTo=verticaal (naar binnen)

Effects_Effect3=Pagina

Effects_Effect3_BottomTop=onder -> boven

Effects_Effect3_LeftRight=links -> rechts

Effects_Effect3_RightLeft=rechts -> links

Effects_Effect3_TopBottom=boven -> onder

Effects_Effect4=Rechthoek

Effects_Effect4_From=binnen -> buiten

Effects_Effect4_To=buiten -> binnen

Effects_Effect5=Ruit

Effects_Effect5_From=binnen -> buiten

Effects_Effect5_To=buiten -> binnen

Effects_Effect6=Overvloeien

Effects_Effect7=Uurwerk

Effects_Effect7_Back=linksom draaien

Effects_Effect7_There=rechtsom draaien

Effects_Effect8=Ruit

Effects_Effect9=Cirkel

Effects_Effect10=Dubbele sluiter diagonaal

Effects_Effect10_1=linksboven -> rechtsonder (naar binnen)

Effects_Effect10_2=linksboven -> rechtsonder (naar buiten)

Effects_Effect10_3=linksonder -> rechtsboven (naar binnen)

Effects_Effect10_4=linksonder -> rechtsboven (naar buiten)

Effects_Effect11=Enkele sluiter diagonaal

Effects_Effect11_1=linksboven -> rechtsonder

Effects_Effect11_2=rechtsonder -> linksboven

Effects_Effect11_3=linksonder -> rechtsboven

Effects_Effect11_4=rechtsboven -> linksonder

Effects_Effect12=Geavanceerd vaageffect

Effects_Effect12a=linksom draaien

Effects_Effect12b=rechtsom draaien

Effects_Effect12c=Afwijking:

Effects_Effect12_1=midden -> boven

Effects_Effect12_2=midden -> rechts

Effects_Effect12_3=midden -> onder

Effects_Effect12_4=midden -> links

Effects_Effect12_5=rechts -> boven

Effects_Effect12_6=rechts -> onder

Effects_Effect12_7=links -> onder

Effects_Effect12_8=links -> boven

Effects_Effect13=Duweffect (beeld wegduwen)

Effects_Effect14=Schuifeffect (beeld overlappen)

Effects_Label1=Overgangstijd:

Effects_Label2=ms.

Effects_Label3=minder dan 1 seconde

Effects_Label4=ongeveer

Effects_Label5=seconde(n)

Effects_Label6=Overvloeitijd (Fade in/uit):

Effects_Label7=Breedte vervagen overvloeilijn:

Effects_Time1=Kort

Effects_Time2=Normaal

Effects_Time3=Lang

Effects_Time4=Zeer lang

Lang1_Button1=Knop <OK>

Lang1_Button2=Knop <Annuleren>

Lang1_Button3=Knop <Start>

Lang1_Button4=Knop <Help>

Lang1_Button5=Knop <Afsluiten>

Lang1_Caption=Betekenis van de knoppen

Lang2_Caption=Opstartscherm

Lang2_Label1=Auteur

Lang2_Label2=Webpagina

Lang2_Label3=E-mail

Lang2_Label4=Opmerkingen

Lang3_Caption=Help info venster

Lang3_Label1=Opschrift

Lang4_Caption=Wachtwoord invullen

Lang4_Label1=Opschrift

Lang4_Label2=Invullen

Lang5_Caption=Afdrukken/Kopiëren

Lang5_Label1=Opschrift

Lang5_Label2=Hyperlink

Lang5_Label3=Knop

Lang5_Label4=Knop

Lang6_Caption=Voortgangsbalk bij opladen

Lang6_Label1=Opschrift

Lang_Caption=Taal Info

Main_Button1=&Synchronisatie instellen

Main_Caption0=Algemeen

Main_Caption1=Standaardwaarden

Main_Caption2=Presentatieopties

Main_Check1=.exe-bestand maken

Main_Check10=Montage stoppen op laatste afbeelding (blijft op het scherm)

Main_Check11=Juiste tijd (toont elke afbeelding gedurende een welbepaalde tijd)

Main_Check12=De voortgangsbalk tonen indien het laden langer duurt dan 2 sec.

Main_Check13=Starten na laatste afbeelding

Main_Check14=Controle montage toestaan

Main_Check2=Schermbeveiliging maken (.scr)

Main_Check3=&Opstartscherm tonen

Main_Check4=&Afsluiten na laatste afbeelding

Main_Check5=De presentatie &herhalen tot ESC wordt ingedrukt

Main_Check6=&Toon elke afbeelding gedurende:

Main_Check7=Toon afbeeldingen in &willekeurige volgorde

Main_Check8=De presentatie aan&passen aan het geluid (synchroniseren)

Main_Check9=Afbeelding afdrukken via <Print> knop (navigatiebalk) toestaan

Main_Label1=sec.  en

Main_Label2=millisec.

Main_Mess1=In een gesynchroniseerde presentatie op de muziek, worden alle afbeeldingen met dezelfde looptijd getoond, de laatste afbeelding wordt getoond en de muziek stopt. Voorbeeld: U hebt 60 afbeeldingen en de muziek duurt 60 seconden, dan wordt elke afbeelding 1 sec. getoond. Wanneer u de muziek verlengt tot 120 seconden zal elke afbeelding 2 sec. worden getoond, enz. In een gesynchroniseerde presentatie op de muziek kunt u geen Navigatiebalk opnemen, noch kunnen individuele standtijden voor afbeeldingen worden ingesteld via "Afbeelding instellen". Om overgangspunten aan te passen in een gesynchroniseerde presentatie op de muziek, klik op de <Synchronisatie instellen> knop. BELANGRIJK: In gesynchroniseerde presentaties op de muziek kunt u volgende twee keuzemogelijkheden niet gebruiken: "Toon afbeeldingen in willekeurige volgorde" en "Toon elke afbeelding gedurende:".

Music_Button1=&Omhoog

Music_Button2=Om&laag

Music_Button3=Klik hier voor meer &details...

Music_Button4=Looptijd muziek

Music_Button5=Over Music Player...

Music_Caption0=Muziek

Music_Caption1=Achtergrondmuziekopties

Music_Check1=Muziek afspelen in willekeurige volgorde

Music_Check2=Gebruik &interne WAV/MP3-speler

Music_Check3=&Muziek herhalen na afspelen

Screen_Caption0=Beeldscherm

Screen_Caption1=Beeldschermopties

Screen_Caption2=Achtergrond

Screen_Check1=Afbeelding passend (aanpassen aan het scherm)

Screen_Check10=Afbeelding afdrukken met <PrintScreen> knop niet toestaan

Screen_Check11=Overvloeien van bureaublad naar 1ste afbeelding

Screen_Check2=Egaliseren (alleen voor Windows 2000)

Screen_Check3=&Volledig scherm

Screen_Check4=Ven&sterafbeelding

Screen_Check5=Achter&grondkleur

Screen_Check6=Achtergrond&motief

Screen_Check7=Zonder &rand (bij Vensterafbeelding)

Screen_Check8=&Kleurverloop

Screen_Check9=Scha&duw onder de afbeelding:

Screen_Check12=Overvloeien naar bureaublad na laatste afbeelding

Screen_Button1=Aanpassen

Screen_Label1=Breedte

Screen_Label2=Hoogte

Screen_Label3=&Opschrift

Screen_Label4=van boven naar beneden

Screen_Label5=van links naar rechts

Screen_Label6=Lengte:

Screen_Label7=Hoek:

Screen_Label8=% beeldscherm gebruiken om afbeeldingen te tonen

Screen_Label9=Dekking:

[Reserved]

About=Over

Copy=Kopiëren

Cut=Stoppen

Delete=Wissen

Exit=Afsluiten

fp1=Totale grootte alle afbeeldingen in de map

Help=Help

Item_None=(Geen)

ma_Exit=Afsluiten

ma_Gotofirst=Opnieuw beginnen

ma_Help=Help

ma_Nextslide=Volgende afbeelding

ma_None=Geen

ma_Pause=Pauze

ma_Prevslide=Vorige afbeelding

NextSlide=Volgende afbeelding

Paste=Plakken

Pause=Pauze

pos_Bottom=onder

pos_Center=midden

pos_Left=links

pos_Left-Bottom=linksonder

pos_Left-Top=linksboven

pos_Right=rechts

pos_Right-Bottom=rechtsonder

pos_Right-Top=rechtsboven

pos_Top=boven

PrevSlide=Vorige afbeelding

SavePicture=Afbeelding opslaan

ñ_aqua=Zeeblauw

ñ_black=Zwart

ñ_blue=Blauw

ñ_fuchsia=Fuchsiapaars

ñ_gray=Grijs

ñ_green=Groen

ñ_lime=Lichtgroen

ñ_maroon=Kastanjebruin

ñ_navy=Marineblauw

ñ_olive=Olijfgroen

ñ_purple=Paars

ñ_red=Rood

ñ_silver=Zilver

ñ_teal=Groenblauw

ñ_white=Wit

ñ_yellow=Geel

[startup]

Button1=&OK

Button2=&Annuleren

Caption=Opstartscherm

Check1=Toon <&Help> knop

Check2=Toon <Af&sluiten> knop

Label1=Titel:

Label2=Auteur:

Label3=Webpagina:

Label4=E-mail:

Label5=Commentaar:

Label_Image=Toon afbeelding:

[TextEdit]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Toevoegen

Caption=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding

Check1=&Links

Check2=&Midden

Check3=&Rechts

GroupBox1=Tekst uitlijnen

Label1=Regelafstand instellen:

Label2=pixels

Met vriendelijke groeten,

Cor

Link to comment
Share on other sites

Bedankt voor het overnemen van mijn suggesties :) Het ziet er nu uitstekend uit (al zeg ik het zelf). Hier volgen nog enkele kleinigheden:

Scr&een Saver maken...

Sch&ermbeveiliging maken...

Opmerking: dit is consequent

Standaardwaarden

Beginwaarden

Opmerking: dit past perfect en is eigenlijk ook veel beter en duidelijker

button3=&Als u uw registratiesleutel hebt verloren

Button3=&Als u uw sleutel hebt verloren

Button3=&Bij verlies van registratiesleutel

Opmerking: het mooiste lijkt me "&Bij verlies van registratiesleutel"

Adv_Add16=Toevoegen &16x16 pictogram

Adv_Add16=Pictogram &16x16 toevoegen

Opmerking: nu past het net!

Adv_Add32=Toevoegen &32x32 pictogram

Adv_Add32=Pictogram &32x32 toevoegen

Opmerking: nu past het net!

Link to comment
Share on other sites

Dank u, Purist.

Ook de kleinigheden werden aangepast.

Ik heb nog enkele "onvolmaaktheden" teruggevonden bij de uitvoering van het programma:

In het menu "Bestand"

Presentatie maken

Presentatie maken als...

Presentatie maken en starten

Schermbeveiliging maken

De titel van het geopende scherm is steeds: "Presentatie maken onder een andere naam"

De bijhorende titel per opdracht bovenaan het scherm veranderen is blijkbaar niet mogelijk. Of toch?

Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Muisknoppen" keuzelijst:

None, Exit, Next slide, Prev.slide, Help, Go to first, Pause

Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Navigatiebalk aanpassen", keuzelijst:

"Beschikbare knoppen": Help, Exit

"Geselecteerde knoppen": First slide, Next slide, Previous slide, Pause, Print

Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Positie":

Left, Top, Right, Bottom, Center, Left-Top, Right-Top, Right-Bottom, Left-Bottom

Engelse tekst in "Projectopties", onder "Muziek", "Over Music Player..."

Information - Since PicturesToExe v4.10 we have added new music player: enz.

In het nederlands.ini bestand vind ik er niets van terug. Enig idee waar dit kan staan? Of zit de tekst mogelijk vast in het apr.exe bestand? <_<

mvg

Cor

Link to comment
Share on other sites

Ik heb nog enkele "onvolmaaktheden" teruggevonden bij de uitvoering van het programma:

In het menu "Bestand"

Presentatie maken

Presentatie maken als...

Presentatie maken en starten

Schermbeveiliging maken

De titel van het geopende scherm is steeds: "Presentatie maken onder een andere naam"

De bijhorende titel per opdracht bovenaan het scherm veranderen is blijkbaar niet mogelijk. Of toch?

Ja, dat is een foutje. Het programma leest dezelfde Hint-tekst.

Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Muisknoppen" keuzelijst:

None, Exit, Next slide, Prev.slide, Help, Go to first, Pause

Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Navigatiebalk aanpassen", keuzelijst:

"Beschikbare knoppen": Help, Exit

"Geselecteerde knoppen": First slide, Next slide, Previous slide, Pause, Print

Engelse woorden in "Projectopties", onder "Geavanceerd", "Positie":

Left, Top, Right, Bottom, Center, Left-Top, Right-Top, Right-Bottom, Left-Bottom

In het nederlands.ini bestand vind ik er niets van terug. Enig idee waar dit kan staan? Of zit de tekst mogelijk vast in het apr.exe bestand?

Ook dat is een foutje. Die Engelse woorden zijn wel netjes vertaald (zie onder [Reserved]), maar ze worden niet ingelezen vanuit het Nederlands.ini-bestand. Nu weet ik ook meteen waarom ik de tekst "Opnieuw beginnen" (was "Herbegin") niet kan terugvinden. Het komt van de regel "ma_Gotofirst=Go to first".

Alle Engelse woorden zijn trouwens opgenomen in het apr.exe-bestand zelf; verwijder het English.ini-bestand maar eens.

Engelse tekst in "Projectopties", onder "Muziek", "Over Music Player..."

Information - Since PicturesToExe v4.10 we have added new music player: enz.

Die Engelse tekst is niet opgenomen in het English.ini-bestand.

Ik kwam overigens nog tweemaal het woordje Cancel tegen, in plaats van Annuleren:

Bestand -> Nieuw -> Cancel

Bestand -> Sjablonen -> Een sjabloon maken van dit project -> Cancel

Ook dit lijkt me een foutje.

Misschien moeten we dit even doorgeven aan Igor. Ik heb hem al twee keer gemaild, maar nog geen antwoord ontvangen.

Link to comment
Share on other sites

@Leif

Thank's for your help. The correction has been made.

Have a nice day.

Cor

@Purist

Ik kwam overigens nog tweemaal het woordje Cancel tegen, in plaats van Annuleren:

Bestand -> Nieuw -> Cancel

Bestand -> Sjablonen -> Een sjabloon maken van dit project -> Cancel

Ook dit lijkt me een foutje.

Misschien moeten we dit even doorgeven aan Igor. Ik heb hem al twee keer gemaild, maar nog geen antwoord ontvangen.

Ja, ik denk het ook, daar in de andere talen (uitgezonderd het engels) toch ook steeds dezelfde fout optreed.

Wat bedoel je met twee keer gemaild? Over dit onderwerp of over iets anders?

De nederlandse vertaling is nu zo goed als klaar denk ik, kleine aanpassingen kunnen we steeds doen.

Zal ik de nieuwe versie al naar Igor doormailen, of wachten we eerst op meer reacties van andere gebruikers?

Ik kan de tekst nog eens hier op het forum plaatsen, maar dat is altijd zo'n lange lijst. Wat vindt u het beste?

Met vriendelijke groeten,

Cor

Link to comment
Share on other sites

Wat bedoel je met twee keer gemaild? Over dit onderwerp of over iets anders?

Ik heb hem gemaild en gezegd dat het beter was om slechts één goede nieuwe Nederlandse vertaling te maken en dat ik daarbij zou helpen. In het andere mailtje heb ik het opnieuw vertaalde bestand reg_Nederlands.rtf opgestuurd. Gisteren kreeg ik antwoord: hij is op reis voor een paar dagen.

Wat mij betreft kan de nieuwe vertaling opgestuurd worden. Hopelijk kan Igor bij de volgende versie, 4.40, kijken of er iets gedaan kan worden aan die onvertaalde woorden. Ze blijven inderdaad in elke taal onvertaald.

Link to comment
Share on other sites

@Purist

Wat mij betreft kan de nieuwe vertaling opgestuurd worden. Hopelijk kan Igor bij de volgende versie, 4.40, kijken of er iets gedaan kan worden aan die onvertaalde woorden. Ze blijven inderdaad in elke taal onvertaald.

De nieuwe vertaling is opgestuurd naar Igor. Ik heb tevens in de topic "Pinned: Suggestions for the next version" onze opmerkingen geformuleerd en om verbetering gevraagd in de volgende versie.

Nogmaals bedankt voor uw hulp.

Cor

Link to comment
Share on other sites

The new Dutch translation of PicturesToExe so far - De nieuwe Nederlandse vertaling van PicturesToExe tot hiertoe:

[LightTable]

Button1=&Sluiten

Button2=&Toevoegen

Label1=Afbeelding:

Label2=&Bestandsnaam

Advice1a=Open nu uw AVI-videobestand in Ulead dvd MovieCreator (www.ulead.com), in TMpegEnc (www.tmpgenc.net), of in een ander softwareprogramma om een dvd-videodisc (SVCD, VCD) te branden.

Advice1b=Indien u meerdere AVI-videobestanden wilt voorbereiden, open dan telkens een nieuwe sessie van PicturesToExe voor elk van deze shows.

Advice1c=Klik pas op <Afsluiten>, wanneer u klaar bent met branden. Anders wordt het AVI-videobestand niet geregistreerd.

Button_Audio=&Audio codec

Button_CreateAVI=AV&I maken

Button_Finish=&Afsluiten

Button_Preview=&Voorbeeld

Button_Video=&Video codec

Caption=AVI-videobestand maken

CaptionAudioCodec=Audio compressie

CB_NTSC=NTSC (in USA, Canada)

CB_PAL=PAL/SECAM (in Europa)

Check_Interlaced=Interlaced video (aanbevolen)

Check_Pinnacle=Met Pinnacle Studio (veld A eerst)

Check_Sharpness=Verscherpen (contrastfilter)

Check_Ulead=Met Ulead dvd MovieFactory

Label_CreatingAVI=Een AVI-videobestand maken

Label_Enc=Codering:

Label_EncAudio=Audio

Label_EncVideo=Video

Label_FPS=FPS Frames/sec.

Label_Height=Hoogte

Label_Help=Hoe een dvd-video te maken...

Label_sec=sec.

Label_Width=Breedte

m_addpoints=Onvoldoende overgangspunten! Overgangspunten toevoegen voor alle afbeeldingen (Projectopties, <Algemeen> tab, <Synchronisatie instellen> knop).

m_nomidi=PicturesToExe kan geen AVI-videobestand maken van een show die MIDI bevat. Ga naar Projectopties, <Muziek> tab en verwijder alle bestanden met een .mid extensie. MP3-, OGG-, WMA- of WAV-bestanden kunnen wel.

m_run=Het gemaakte AVI-videobestand afspelen?

m_unreg=De ongeregistreerde versie van PicturesToExe is beperkt tot 60 seconden AVI-video.

RB_AviCustom=Aangepast AVI-videobestand

RB_AviDVD=dvd-videodisc

RB_AviSVCD=SVCD-disc

RB_AviVCD=VCD-disc

[synchWindow]

Button1=&Starten

Button2=P&auze

Button3=&Stoppen

Button4=&Aanpassen

Button5=&Toevoegen

Button6=&Verwijderen

Button7=&Opdrachten...

Button8=&Weergave...

Button9=&Toon audio

Caption=Instellen synchronisatie

CheckBox1=Automatisch (alle afbeeldingen worden even lang getoond - tijd berekend door PTE)

CheckBox2=Aangepast (de overgangen kunnen vrij worden ingesteld en aangepast)

Label1=min.

Label10=Wilt u werkelijk alle overgangspunten verwijderen?

Label11=Alle bestaande overgangspunten worden vervangen door een nieuwe reeks overgangspunten. Doorgaan?

Label12=Positie

Label13=Aangepaste overgangen toevoegen

Label14=Bestaande overgangen herschikken

Label15=Alle overgangspunten wissen

Label16=Geen Auto-scrolling. Uitlezing handmatig met schuifbalk.

Label17=Auto-scrolling. Stijl 1: Uitlezing verspringt, handmatig terugstellen.

Label18=Auto-scrolling. Stijl 2: Uitlezing loopt mee, automatisch terugstellen.

Label19=s

Label2=sec.

Label20=m

Label21=Ga naar Projectopties en kies <Muziek>. Klik op <Toevoegen> en kies de gewenste muziekbestanden.

Label22=Inzoomen

Label23=Uitzoomen

Label3=ms.

Label4=naar

Label5=Overvloeien van

Label6=Muziekduur

Label7=Aantal overgangen

Label8=U kunt niet meer overgangen toevoegen dan er afbeeldingen zijn!

Label9=Aantal afbeeldingen

Label24=Kleur van de geluidscurve

[CoolWindow]

Caption=Welkom bij PicturesToExe!

CheckBox1=&Toon dit scherm bij het opstarten

Label1=Als u de mogelijkheden van PicturesToExe wilt zien, kunt u enkele

Label10=En nog meer shows...

Label2=voorbeelden downloaden die met het programma gemaakt zijn.

Label3=Hoe maakt u een diashow met PicturesToExe?

Label4=Diashow (.exe-bestand)

Label5=Bronbestand (PTE-project)

Label6=Star Wars: The Phantom Menace

Label7=Over kunstenaar Nicholas Roerich

Label8=The X-Files

Label9=Een diashow maken met PicturesToExe (webpagina)

Label11=Kies de schermindeling van PicturesToExe:

Label12=De schermindeling kan ook worden aangepast via het hoofdmenu -> Beeld

[CustomizeHelp]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Caption=Help info aanpassen

[CustomizeSlide]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Button4=Importeren

Caption=Afbeeldingsopties

Checkbox1=&Persoonlijke Instellingen (knop P actief)

Checkbox2=Gekozen muziek blijven afspelen

Checkbox3=Nieuwe achtergrondmuziek activeren:

Comment_Button_Font=Letter&type...

Comment_Caption=Commentaaropties

Comment_Check_HideShadow=&Geen schaduw

Comment_Label_FontColor=Tekstkleur:

Comment_Label_MusicNote=Opmerking: als de lijst leeg is stopt de muziek.

Comment_Label_Pos=Positie:

Comment_Label_ShdColor=Schaduwkleur:

Comment_Label_ShdSize=Schaduwgrootte:

Effect_Check_OwnSmoothline=Breedte vervagen overvloeilijn:

Main_Caption=Algemeen

Main_Caption1=Tijdvoorkeuze

Main_Caption2=Achtergrondopties

Main_Caption3=Geavanceerde opties  

Main_Effect0=Standaard effect (met aangepaste overgangstijd)

Main_Label_And=en

Main_Label_BgColor=Achter&grondkleur

Main_Label_BgPic=Achtergrond&motief

Main_Label_TimerInt=Standtijd in sec.

Main_Label_UseOwnEffect=Effecten

SubGroup_Comment1=Commentaaropties activeren:

SubGroup_Effect1=Overgangseffect activeren:

SubGroup_Main1=Tijdvoorkeuze activeren:

SubGroup_Main2=Achtergrondopties activeren:

SubGroup_Main3=Start externe toepassing:

[CustTemplates]

Button1=&Wissen

Button2=A&lles wissen

Button3=Beginwaarden

Caption=Sjablonen beheren

Label1=Map met sjablonen:

Label2=&Standaard sjabloon voor nieuwe projecten:

Message1=Weet u zeker dat u alle sjablonen wilt wissen?

Message2=Een nieuw sjabloon maken

Message3=Geef een naam aan het sjabloon:

Message4=Deze naam wordt reeds gebruikt! Kies een andere naam.

Message5=Een sjabloon met deze naam bestaat al. Wilt u het sjabloon overschrijven?

Message6=Kies een map voor de sjablonen:

Message7=Kies een nieuwe map voor de sjablonen:

Message8=Bestaat niet!

[CustLogo]

Caption=Copyright logo aanpassen

Caption2=Copyright logo aanpassen...

Label1=Positie:

Label2=Dekking:

Label3=Afstand:

[CustTrial]

Caption=&Vervaldatum instellen

Group1=Vervaldatum:

Label1=Maand:

Label2=Dag:

Label3=Jaar:

Label4=Waarschuwing bij overschreden vervaldatum:

[ErrorsWindow]

Caption=Foutmeldingen

Label1=Geen afbeelding(en) gevonden:

Label2=Geen geluidsbestand(en) gevonden:

Label3=Geen ander(e) bestand(en) gevonden:

[Main menu]

Edit=Bewerken

Edit_ActionsWithFP=&Opdrachten in de bestandslijst

Edit_ActionsWithFP_Hint=Opdrachten uitvoeren in de linker bestandslijst

Edit_ActionsWithIL=O&pdrachten in de afbeeldingslijst

Edit_ActionsWithIL_Hint=Opdrachten uitvoeren in de rechter afbeeldingslijst

Edit_Add=Geselecteerde afbeelding(en) &toevoegen

Edit_Add_Hint=Geselecteerde afbeelding(en) toevoegen aan de afbeeldingslijst

Edit_AddAll=&Alle afbeeldingen toevoegen

Edit_AddAll_Hint=Alle afbeeldingen in de bestandslijst toevoegen aan de afbeeldingslijst

Edit_Clear=&Afbeeldingslijst wissen

Edit_Clear_Hint=Verwijder alle afbeeldingen uit de afbeeldingslijst

Edit_CopySlide=Afbeelding kopiëren

Edit_Customize=Afb&eeldingsopties aanpassen

Edit_Customize_Hint=Geselecteerde afbeelding aanpassen met Persoonlijke Instellingen (knop P actief)

Edit_ForAllComments=Commentaar voor alle afbeeldingen...

Edit_ForAllComments_Hint=Alle afbeeldingen voorzien van hetzelfde commentaar

Edit_ForComment_picturename=Naam afbeelding

Edit_ForComment_picturename_ext=Naam afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturename_ext_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturename_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding

Edit_ForComment_picturenumber=Nummer afbeelding

Edit_ForComment_picturepath=Pad naar de afbeelding

Edit_ForComment_picturepath_ext=Pad naar de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturepath_ext_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturepath_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding

Edit_ForCurrentComment=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding

Edit_ForCurrentComment_Hint=De afbeelding van specifiek commentaar voorzien

Edit_HelpMsg=&Help info aanpassen

Edit_HelpMsg_Hint=Help info betreffende sneltoetsen aanpassen (druk op F1)

Edit_MakeComments=Commentaar geselecteerde afbeelding voor alle afbeeldingen gebruiken

Edit_MakeComments_Hint=Het commentaar van de geselecteerde afbeelding gebruiken voor alle afbeeldingen in de lijst

Edit_PasteSlide=Afbeelding plakken

Edit_ProjectName=&Projectnaam wijzigen...

Edit_ProjectName_Hint=De naam van het PTE-bestand wordt opgeslagen. Om de bestandsnaam van het PTE-project te wijzigen, ga naar "Bestand/Opslaan als..."

Edit_Remove=Selectie verwijderen uit de afbeeldingslijst

Edit_Remove_Hint=Verwijder de geselecteerde afbeelding(en) uit de afbeeldingslijst

Edit_Select=A&fbeelding selecteren

Edit_Select_Hint=Een afbeelding in de bestandslijst selecteren

Edit_SelectAll=Al≤ afbeeldingen selecteren

Edit_SelectAll_Hint=Alle afbeeldingen in de bestandslijst selecteren

Edit_SetDef=&Beginwaarden voor alle afbeeldingen

Edit_SetDef_Hint=Alle afbeeldingen krijgen terug de Beginwaarden, de Persoonlijke Instellingen worden overschreven

Edit_StartupWnd=Opstartscherm instellen...

Edit_StartupWnd_Hint=Het opstartscherm van een .exe-bestand instellen of wijzigen

Edit_UnselectAll=Alle afbeeldingen &deselecteren

Edit_UnselectAll_Hint=De selectie van alle afbeeldingen in de bestandslijst ongedaan maken

Edit_RotateCW=90° rechtsom draaien

Edit_RotateCCW=90° linksom draaien

Edit_Rename=Naam wijzigen

File=&Bestand

File_Create=&Diashow maken

File_Create_Hint=Diashow (.exe-bestand)

File_CreateAndRun=Diashow maken en &starten

File_CreateAndRun_Hint=Diashow maken en starten

File_CreateAs=P&resentatie maken als...

File_CreateAs_Hint=Diashow maken onder een andere naam

File_CreateSSaver=Sch&ermbeveiliging maken...

File_CreateSSaver_Hint=Schermbeveiliging maken onder Windows

File_Exit=&Afsluiten

File_Exit_Hint=PicturesToExe afsluiten

File_New=&Nieuw...

File_New_Hint=Een nieuw project beginnen

File_Open=&Openen...

File_Open_Hint=Een bestaand project openen

File_Preview=&Voorbeeld

File_Preview_Hint=Een voorbeeld starten van het project

File_Reopen=&Recent project openen

File_Reopen_Hint=Openen en weergeven van een recent project

File_Save=&Opslaan

File_Save_Hint=Het project opslaan

File_SaveAs=Opslaan al&s...

File_SaveAs_Hint=Het project opslaan onder een andere naam

File_Templates=Sjablonen

File_Templates_Add=Een sjabloon maken van dit project

File_Templates_Add_Hint=Alle bestanden van dit project, ook het PTE-projectbestand, wordt in een sub-map gekopieerd in de sjabloonmap

File_Templates_Hint=Sjablonen, map met een kopie van alle bestanden gebruikt in een project

File_Templates_Manage=&Sjablonen beheren...

File_Templates_Manage_Hint=Beheren van de lijst met sjablonen (toevoegen, wissen)

Help=Help

Help_About=&Info PicturesToExe...

Help_About_Hint=Info over deze versie van PicturesToExe

Help_Faq=&Vaak gestelde vragen...

Help_Faq_Hint=Vaak gestelde vragen over PicturesToExe

Help_Help=&Help...

Help_Help_Hint=Helpscherm oproepen

Help_LostKey=Registratiesleutel kwijt?

Help_LostKey_Hint=Wanneer u de registratiesleutel kwijt bent

Help_Reg=&Registreren...

Help_Reg_Hint=Hoe PicturesToExe te registreren?

Help_StartUpScr=&Opstartscherm

Help_StartUpScr_Hint=Leer meer over PicturesToExe

Help_WhatNew=Wat is nieuw...?

Help_WhatNew_Hint=Wat is nieuw in deze versie?

View=&Beeld

Opt=Opties

Opt_AdvancedOpt=&Geavanceerde opties

Opt_AdvancedOpt_Hint=Geavanceerde opties instellen

Opt_DefSize=&Terug naar standaard schermgrootte

Opt_DefSize_Hint=Scherm terugzetten naar de standaard schermgrootte

Opt_DragDrop=&Knippen en Plakken toestaan

Opt_DragDrop_Hint=Bestanden slepen (Knippen en Plakken) tussen vensters toestaan

Opt_Fon_Hint=Toon/Verberg achtergrond mozaïek in het programmascherm

Opt_Hints=&Toon berichten in de statusbalk

Opt_Hints_Hint=Toon/Verberg berichten, betreffende menu opdrachten, in de statusbalk

Opt_Lang=&Taal

Opt_Lang_Hint=Gebruik het programma in een andere taal

Opt_LoadOnStartup=La&atst gebruikte project laden

Opt_LoadOnStartup_Hint=Bij opening van het programma, het laatst gebruikte project laden

Opt_OldFP=&Bestandslijst zonder details

Opt_OldFP_Hint=Geen grootte of datum in de bestandslijst vermelden, alleen bestandsnamen

Opt_OldImageList=Afbeeldingslijst zonder &details

Opt_OldImageList_Hint=Geen grootte in de afbeeldingslijst vermelden, alleen bestandsnamen

Opt_PathToSndEditor=Pad en naam van de geluidsbewerker...

Opt_PathToSndEditor_Hint=Specificeer het pad en de naam van de geluidsbewerker

Opt_PathToGfxEditor=Pad en naam van het beeldbewerkingsprogramma...    

Opt_ProjOpt=&Projectopties...

Opt_ProjOpt_Hint=Instellen en aanpassen van projectopties

Opt_ShowFN=&Pad en bestandsnaam in het voorbeeldvenster

Opt_ShowFN_Hint=Toon/Verberg het pad en de bestandsnaam in het voorbeeldvenster

Opt_SlideListItemsView=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen

Opt_SlideListItemsView_Hint=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen, zonder het volledige pad

Opt_SndEditor=Achtergrondgeluid bewerken

Opt_SndEditor_Hint=Bewerk het achtergrondgeluid met een geluidsbewerker naar keuze

Opt_Sort=Sorteren bestandslijst

Opt_Sort_Date=Op &datum

Opt_Sort_Date_Hint=De bestandslijst sorteren op datum

Opt_Sort_Ext=Op &extensie

Opt_Sort_Ext_Hint=De bestandslijst sorteren op extensie

Opt_Sort_Hint=De bestandslijst sorteren volgens criteria

Opt_Sort_Name=Op &naam

Opt_Sort_Name_Hint=De bestandslijst sorteren op naam

Opt_Sort_ReverseOrder=&Sorteren in omgekeerde volgorde

Opt_Sort_ReverseOrder_Hint=De bestandslijst sorteren in omgekeerde volgorde

Opt_Sort_Size=Op &grootte

Opt_Sort_Size_Hint=De bestandslijst sorteren op grootte

Opt_Sort_Unsorted=&Niet sorteren

Opt_Sort_Unsorted_Hint=De bestandslijst niet sorteren

Opt_Sounds=&Geluid toestaan

Opt_Sounds_Hint=Zet geluid aan/uit (heeft geen effect op het geluid van de diashow)

Opt_ViewClassical=Standaard indeling

Opt_ViewHorizontal=Horizontale indeling

Opt_ViewVertical=Verticale indeling

Opt_FilePanel=Bestandslijst met miniatuurweergaven

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met miniatuurweergaven

Opt_FullScr1=Bestandslijst sorteren op de lichtbak

Opt_FullScr2=Afbeeldingslijst sorteren op de lichtbak

Opt_RestoreClassical=Standaard indeling herstellen

Opt_NewWheel=Bladeren met muiswiel

Popup_CustPreview=Voorbeeld starten vanaf geselecteerde afbeelding

Popup_MoveDown=&Naar onder

Popup_MoveDown_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding een plaats naar beneden in de lijst

Popup_MoveUp=&Naar boven

Popup_MoveUp_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding een plaats naar boven in de lijst

Popup_Open=Afbeelding openen

Popup_Open_Hint=De geselecteerde afbeelding openen met het standaard bewerkingsprogramma

Slide=&Afbeelding

Slide_Hint=Opdrachten uitvoeren op de geselecteerde afbeeldingen in de afbeeldingslijst

[MainForm]

Button_Add=&Toevoegen

Button_Clear=Lijst wissen

Button_Create=&Maken

Button_Customize=Afbeeldingsopties

Button_Objects=&Objecten

Button_Options=&Projectopties

Button_Preview=Voorbeeld

Button_Remove=Verwijderen

Button_Video=Video

Label_Comment=Commentaar

Label_Date=Datum/Tijd

Label_IL=Afbeeldingslijst

Label_Name=Bestandslijst

Label_Picture=&Afbeelding

Label_Size=Grootte

Label_Sound=Ge&luid

[Messages]

Button_All=Alles

Button_Cancel=Annuleren

Button_No=&Nee

Button_OK=OK

Button_Yes=&Ja

CalcOfMusic=Bereken de lengte van de muziekbestanden

CantCreatePreview1a=Kan geen bestand maken van deze diashow

CantCreatePreview1b=Advies: Probeer dit bestand handmatig te verwijderen

CantCreatePreview1c=of herstart Windows en start PicturesToExe opnieuw

Caption_Confirm=Bevestigen

Caption_Error=Fout

Caption_Info=Informatie

cd-rom=cd-rom

ClearImageList=Weet u zeker dat u de hele afbeeldingslijst wilt verwijderen?

ClickToPreview=Klik hier om de afbeelding schermvullend te bekijken

Created=Creatie:

Creating=Bezig met maken

DefSettingsToAllSlides=Weet u zeker dat u alle persoonlijke instellingen wilt verwijderen?

Alle afbeeldingen zullen met de Projectopties worden ingesteld.

DriveNotReady=Schijf is niet klaar

er_BgPic=Achtergrondafbeelding

er_incorrectver=Onjuiste versie van het projectbestand!

er_Music=Achtergrondmuziek

er_Picture=Afbeelding

er_Sound=Geluid

er_Sound1=U kunt geen MP3-bestanden afspelen op individuele afbeeldingen als de optie <Gebruik interne WAV/MP3-speler> is ingeschakeld (zie Projectopties, <Muziek> tab)

ErrorOnSave1=Projectbestand is opgeslagen, maar een of meerdere bestanden is niet gevonden. Druk op <OK> om de foutmelding te bekijken.

ExeFile=EXE bestand

File=Bestand

FileNotFound=Bestand niet gevonden

floppy=Diskette

Folder=Map

IconMess1a=Ongeldig pictogrambestand.

IconMess1b=Kies alleen 16x16 of 32x32 pictogrammen met 16 of 256 kleuren,

Loaded=Geladen:

Modified=Aangepast

Network=Netwerk

of=van

QuestionOnSave1=bestaat al.

QuestionOnSave2=Overschrijven?

reg_warning1a=In de ongeregistreerde versie kunt u niet meer dan

reg_warning1b=U gebruikt een ongeregistreerde versie.

reg_warning1c=De ongeregistreerde versie is gelimiteerd tot

reg_warning2a=afbeeldingen aan de bestandslijst toevoegen.

reg_warning2b=Registreer uw exemplaar van PicturesToExe!

reg_warning2c=afbeeldingen

reg_warning3b=Om de diashow te bekijken, druk op de <Maken> knop

reg_warning4b=en start het exe/scr-bestand van uw diashow

Saved=Opgeslagen:

SaveQuestion=Het project is gewijzigd. Opslaan?

Slide=Afbeelding

SndEditorCaption=Geluidsbewerker

SndEditorLabel=Pad/bestandsnaam gewenste geluidsbewerker:

SoundLabel=Geluidsbestand voor de geselecteerde afbeelding

TemplateIsLoaded=Sjabloon is geladen:

TemplateIsSaved=Sjabloon is opgeslagen:

Up=Boven

[NagWindow]

Button1=&Volgende...

Button2=&Sleutel laden

Button3=&Bij verlies van registratiesleutel

Label1=Niet geregistreerd

Label2=Klik hier om on line te registreren

Label3=Geregistreerd op naam van:

Label4=Copyright © 1998-2004 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.

Label5=Uw registratiesleutel is succesvol geladen! Klik op de <OK> knop en verlaat het programma. Herstart PicturesToExe.

Mess1=Bij verlies van de registratiesleutel of als deze niet werkt met de huidige versie van PicturesToExe, neem dan contact op met orders@wnsoft.com. Vermeld:

Mess2=1. Uw volledige naam:

Mess3=2. Uw bestel ID of het e-mailadres waarmee u de bestelling hebt gedaan.

Mess4=Opgelet! We kunnen u geen nieuwe registratiesleutel sturen zonder deze informatie.

Mess5=Stuur uw verzoek voor een nieuwe registratiesleutel naar orders@wnsoft.com

[NavigationBar]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Button4=Toevoegen ->

Button5=<- Verwijderen

Button6=Navigatiebalk aanpassen...

Caption=Navigatiebalk aanpassen

Label1=Beschikbare knoppen:

Label2=Geselecteerde knoppen:

[Objects]

Add_Button=&Knop toevoegen

Add_Hyperlink=&Hyperlink toevoegen

Add_Picture=&Afbeelding toevoegen

Add_Text=&Tekst toevoegen

Add_Video=&Video toevoegen

Button_Add=&Toevoegen

Button_Cancel=Annuleren

Button_Clear=&Wissen

Button_Copy=Kopiëren

Button_Font=Le&ttertype...

Button_FullScreen=Volledig scherm

Button_Group=&Groeperen

Button_LoadText=&Tekst laden...

Button_OK=OK

Button_Options=Opties

Button_Paste=Plakken

Button_Position=&Positie

Button_Properties=&Instellingen

Button_Remove=&Verwijderen

Button_Undo=&Herstellen

Button_UnGroup=Scheiden

Caption=Objecten toevoegen aan de geselecteerde afbeelding

ColorClicked=Kleur bij aanklikken hyperlink

ColorNormal=Standaardkleur van de hyperlink

ColorOver=Kleur bij aanwijzen hyperlink

Label1=Toegevoegde objecten:

Label2=Objecten:

Label_BgColor=Achtergrond:

Label_Caption=Titel:

Label_FontColor=&Tekstkleur:

Label_Groups=Groepen

Label_Height=Hoogte:

Label_Left=Links

Label_Percent=in proce&nten

Label_Picture=Afbeelding:

Label_Pixels=in pi&xels

Label_Properties=Instellingen

Label_Selected=Geselecteerd

Label_Top=Boven

Label_Transparent=Transparante &achtergrond

Label_Type=Opdracht:

Label_UseDefColor=Standaardkleur

Label_Width=Breedte:

LabelHideShadow=&Geen schaduw

LabelHint1=Bericht:

LabelHint2=Klik op de <Toevoegen> knop en selecteer de gewenste objecten

LabelHint3=uit de lijst die u wilt toevoegen aan de geselecteerde afbeelding

LabelShadowColor=Schaduwkleur:

LabelStyle1=Voorbeeld in:

LabelStyle2=Venster modus

LabelStyle3=Voorbeeld geselecteerde afbeelding

LabelUnderline=&Onderlijnen

PopupMenu_Copy=Kopiëren

PopupMenu_Paste=Plakken

rVideo=Video

Section_Action=Opdracht bij muisklik

Section_Main=Algemeen

Section_Position=Positie

Section_Settings=Instellingen

style1a=Typ een webadres

style1b=(bijv. http://www.abc.com):

style2a=Typ een e-mailadres

style2b=(bijv. john@aol.com):

style3a=Typ het nummer van een afbeelding

style3b=(bijv. 7):

style4a=Typ de naam van een programma

style4b=(bijv. calc.exe):

tButton=Knop

tHyperlink=Hyperlink

tPicture=Afbeelding

tText=Tekst

type_Email=Schrijf een e-mail...

type_Exit=Afsluiten

type_First=Ga naar de eerste afbeelding

type_Help=Help

type_Next=Volgende afbeelding

type_None=Geen

type_Number=Ga naar afbeelding met nummer...

type_Pause=Pauze

type_Prev=Vorige afbeelding

type_Print=Print afbeelding

type_Run=Start toepassing of open bestand...

type_Run1=Start de toepassing en sluit af

type_Web=Open een webpagina...

[Playlist]

Button1=&Toevoegen

Button2=&Wissen

Button3=Alle&s wissen

Button4=OK

Button5=Annuleren

Caption=Aanpassen van de Afspeellijst

[ProjectName]

Caption1=Projectnaam wijzigen

Caption2=Nieuw project

Label1=Geef het project een naam:

[ProjectOptions]

Adv_Add16=Pictogram &16x16 toevoegen

Adv_Add32=Pictogram &32x32 toevoegen

Adv_Button1=&Afspeellijst aanpassen...

Adv_Caption=Geavanceerde opties

Adv_Caption0=Geavanceerd

Adv_Caption1=Beveiligingsopties

Adv_Check1=Af&sluiten bij muisbeweging (bij schermbeveiliging)

Adv_Check2=Verberg de muiscursor tijdens de diashow

Adv_Check3=&Navigatiebalk tonen

Adv_Check4=Achter&grondmuziek actief

Adv_Check5=&Wachtwoord gebruiken

Adv_Check6=Muiscursor steeds zichtbaar

Adv_Check7=Muiscursor verdwijnt na:

Adv_Check8=Muiscursor verbergen bij opstarten

Adv_Check9=Muiswiel deactiveren

Adv_Check10=<F1> knop deactiveren

Adv_Label0=Muisknoppen

Adv_Label1=Opdracht bij linker muisklik

Adv_Label2=Opdracht bij rechter muisklik

Adv_Label3=Positie:

Adv_Label4=sec.

Adv_Mess1=Selecteer een pictogram

Adv_UseIcon=&Gebruik een pictogram naar keuze (.ico-bestand) voor het project

Adv_UseTrial=Vervaldatum &activeren

Adv_ShowLogo=Copyright logo tonen

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=Beginwaarden

Button4=Le&ttertype...

Button5=P&rojectnaam wijzigen...

Button6=&Help info aanpassen...

Button7=Opstartscherm aanpassen...

Button8=Toepassen

Button9=Alle commentaar verwijderen

Caption=Projectopties

Comment_Caption0=Commentaar

Comment_Caption1=Commentaaropties

Comment_Caption2=Commentaar aanpassen

Comment_Check1=&Geen schaduw

Comment_Label1=Tekstkleur:

Comment_Label2=Schaduwkleur:

Comment_Label3=Schaduwgrootte:

Comment_Label4=Positie:

Comment_Label5=Hetzelfde commentaar voor alle afbeeldingen:

Effects_Caption0=Effecten

Effects_Caption1=Overgangseffecten

Effects_Check1=&Overgangseffecten activeren

Effects_Effect0=Harde overgang

Effects_Effect1=Mozaïek

Effects_Effect1a=Indeling:

Effects_Effect1b=Frequentie:

Effects_Effect2=Gordijn

Effects_Effect2_HorizFrom=-> buiten, vertikaal

Effects_Effect2_HorizTo=-> binnen, vertikaal

Effects_Effect2_VerticFrom=-> buiten, horizontaal

Effects_Effect2_VerticTo=-> binnen, horizontaal

Effects_Effect3=Onthullen

Effects_Effect3_BottomTop=onder -> boven

Effects_Effect3_LeftRight=links -> rechts

Effects_Effect3_RightLeft=rechts -> links

Effects_Effect3_TopBottom=boven -> onder

Effects_Effect4=Rechthoek

Effects_Effect4_From=binnen -> buiten

Effects_Effect4_To=buiten -> binnen

Effects_Effect5=Ruit

Effects_Effect5_From=binnen -> buiten

Effects_Effect5_To=buiten -> binnen

Effects_Effect6=Overvloeien

Effects_Effect7=Draaien

Effects_Effect7_Back=linksom draaien

Effects_Effect7_There=rechtsom draaien

Effects_Effect8=Ruit

Effects_Effect9=Cirkel

Effects_Effect10=Gordijn diagonaal

Effects_Effect10_1=-> binnen, van linksboven en rechtsonder

Effects_Effect10_2=-> buiten, van linksboven en rechtsonder

Effects_Effect10_3=-> binnen, van linksonder en rechtsboven

Effects_Effect10_4=-> buiten, van linksonder en rechtsboven

Effects_Effect11=Onthullen diagonaal

Effects_Effect11_1=linksboven -> rechtsonder

Effects_Effect11_2=rechtsonder -> linksboven

Effects_Effect11_3=linksonder -> rechtsboven

Effects_Effect11_4=rechtsboven -> linksonder

Effects_Effect12=Waaieren

Effects_Effect12a=linksom draaien

Effects_Effect12b=rechtsom draaien

Effects_Effect12c=Afwijking:

Effects_Effect12_1=midden -> boven

Effects_Effect12_2=midden -> rechts

Effects_Effect12_3=midden -> onder

Effects_Effect12_4=midden -> links

Effects_Effect12_5=boven -> rechts

Effects_Effect12_6=onder -> rechts

Effects_Effect12_7=onder -> links

Effects_Effect12_8=boven -> links

Effects_Effect13=Wegduwen

Effects_Effect14=Schuiven

Effects_Label1=Overgangstijd:

Effects_Label2=ms.

Effects_Label3=minder dan 1 seconde

Effects_Label4=ongeveer

Effects_Label5=seconde(n)

Effects_Label6=Overvloeitijd (Fade in/uit):

Effects_Label7=Breedte vervagen overvloeilijn:

Effects_Time1=Kort

Effects_Time2=Normaal

Effects_Time3=Lang

Effects_Time4=Zeer lang

Lang1_Button1=Knop <OK>

Lang1_Button2=Knop <Annuleren>

Lang1_Button3=Knop <Starten>

Lang1_Button4=Knop <Help>

Lang1_Button5=Knop <Afsluiten>

Lang1_Caption=Betekenis van de knoppen

Lang2_Caption=Opstartscherm

Lang2_Label1=Auteur

Lang2_Label2=Webpagina

Lang2_Label3=E-mail

Lang2_Label4=Opmerkingen

Lang3_Caption=Help info venster

Lang3_Label1=Venstertitel

Lang4_Caption=Wachtwoord invullen

Lang4_Label1=Venstertitel

Lang4_Label2=Invullen

Lang5_Caption=Afdrukken/Kopiëren

Lang5_Label1=Venstertitel

Lang5_Label2=Hyperlink

Lang5_Label3=Knop

Lang5_Label4=Knop

Lang6_Caption=Voortgangsbalk bij opladen

Lang6_Label1=Venstertitel

Lang_Caption=Taal Info

Main_Button1=&Synchronisatie instellen

Main_Caption0=Algemeen

Main_Caption1=Beginwaarden

Main_Caption2=Diashowopties

Main_Check1=Diashow maken (.exe)

Main_Check10=Diashow stoppen op laatste afbeelding (blijft op het scherm)

Main_Check11=Juiste tijd (toont elke afbeelding gedurende een welbepaalde tijd)

Main_Check12=De voortgangsbalk tonen indien het laden langer duurt dan 2 sec.

Main_Check13=Starten na laatste afbeelding

Main_Check14=Controle diashow toestaan

Main_Check2=Schermbeveiliging maken (.scr)

Main_Check3=&Opstartscherm tonen

Main_Check4=&Afsluiten na laatste afbeelding

Main_Check5=De diashow &herhalen tot ESC wordt ingedrukt

Main_Check6=&Toon elke afbeelding gedurende:

Main_Check7=Toon afbeeldingen in &willekeurige volgorde

Main_Check8=De diashow aan&passen aan het geluid (synchroniseren)

Main_Check9=Afbeelding afdrukken via <Print> knop (navigatiebalk) toestaan

Main_Label1=sec.  en

Main_Label2=millisec.

Main_Mess1=In een gesynchroniseerde diashow op muziek, worden alle afbeeldingen met dezelfde looptijd getoond, de laatste afbeelding wordt getoond en de muziek stopt. Voorbeeld: U hebt 60 afbeeldingen en de muziek duurt 60 seconden, dan wordt elke afbeelding 1 sec. getoond. Wanneer u de muziek verlengt tot 120 seconden zal elke afbeelding 2 sec. worden getoond, enz. In een gesynchroniseerde diashow op muziek kunt u geen Navigatiebalk opnemen, noch kunnen individuele standtijden voor afbeeldingen worden ingesteld via "Afbeelding instellen". Om overgangspunten aan te passen in een gesynchroniseerde diashow op muziek, klik op de <Synchronisatie instellen> knop. BELANGRIJK: In gesynchroniseerde diashows op muziek kunt u volgende twee keuzemogelijkheden niet gebruiken: "Toon afbeeldingen in willekeurige volgorde" en "Toon elke afbeelding gedurende:".

Music_Button1=&Omhoog

Music_Button2=Om&laag

Music_Button3=Klik hier voor meer &details...

Music_Button4=Looptijd muziek

Music_Button5=Over Music Player...

Music_Caption0=Muziek

Music_Caption1=Achtergrondmuziekopties

Music_Check1=Muziek afspelen in willekeurige volgorde

Music_Check2=Gebruik &interne WAV/MP3-speler

Music_Check3=&Muziek herhalen na afspelen

Screen_Caption0=Beeldscherm

Screen_Caption1=Beeldschermopties

Screen_Caption2=Achtergrond

Screen_Check1=Afbeelding passend (altijd volledig scherm)

Screen_Check10=Afbeelding afdrukken via <PrintScreen> knop niet toestaan

Screen_Check11=Overvloeien van bureaublad naar 1ste afbeelding

Screen_Check2=Egaliseren (alleen voor Windows 2000)

Screen_Check3=&Volledig scherm

Screen_Check4=Ven&sterafbeelding

Screen_Check5=Achter&grondkleur

Screen_Check6=Achtergrond&motief

Screen_Check7=Zonder &rand (bij Vensterafbeelding)

Screen_Check8=&Kleurverloop

Screen_Check9=Scha&duw onder de afbeelding:

Screen_Check12=Overvloeien naar bureaublad na laatste afbeelding

Screen_Button1=Aanpassen

Screen_Label1=Breedte

Screen_Label2=Hoogte

Screen_Label3=&Venstertitel

Screen_Label4=van boven naar beneden

Screen_Label5=van links naar rechts

Screen_Label6=Lengte:

Screen_Label7=Hoek:

Screen_Label8=% beeldscherm gebruiken om afbeeldingen te tonen

Screen_Label9=Dekking:

[Reserved]

About=Over

Copy=Kopiëren

Cut=Stoppen

Delete=Wissen

Exit=Afsluiten

fp1=Totale grootte van alle afbeeldingen in de map

Help=Help

Item_None=(Geen)

ma_Exit=Afsluiten

ma_Gotofirst=Opnieuw beginnen

ma_Help=Help

ma_Nextslide=Volgende afbeelding

ma_None=Geen

ma_Pause=Pauze

ma_Prevslide=Vorige afbeelding

NextSlide=Volgende afbeelding

Paste=Plakken

Pause=Pauze

pos_Bottom=onder

pos_Center=midden

pos_Left=links

pos_Left-Bottom=linksonder

pos_Left-Top=linksboven

pos_Right=rechts

pos_Right-Bottom=rechtsonder

pos_Right-Top=rechtsboven

pos_Top=boven

PrevSlide=Vorige afbeelding

SavePicture=Afbeelding opslaan

ñ_aqua=Zeeblauw

ñ_black=Zwart

ñ_blue=Blauw

ñ_fuchsia=Fuchsiapaars

ñ_gray=Grijs

ñ_green=Groen

ñ_lime=Lichtgroen

ñ_maroon=Kastanjebruin

ñ_navy=Marineblauw

ñ_olive=Olijfgroen

ñ_purple=Paars

ñ_red=Rood

ñ_silver=Zilver

ñ_teal=Groenblauw

ñ_white=Wit

ñ_yellow=Geel

[startup]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Caption=Opstartscherm

Check1=Toon <&Help> knop

Check2=Toon <Af&sluiten> knop

Label1=Titel:

Label2=Auteur:

Label3=Webpagina:

Label4=E-mail:

Label5=Commentaar:

Label_Image=Toon afbeelding:

[TextEdit]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Toevoegen

Caption=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding

Check1=&Links

Check2=&Midden

Check3=&Rechts

GroupBox1=Tekst uitlijnen

Label1=Regelafstand instellen:

Label2=pixels

Link to comment
Share on other sites

Nu je het volledige bestand hier nog een keer hebt afgedrukt, begrijp ik niet goed waarom je:

Opt_FilePanel=Bestandslijst met miniatuurweergaven

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met miniatuurweergaven

hebt veranderd in

Opt_FilePanel=Bestandslijst met pictogrammen

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met pictogrammen

Andere kleine correcties:

Button3=&Bij verlies van de registratiesleutel

Button3=&Bij verlies van registratiesleutel

Opmerking: door het extra woordje "de" past de tekst niet meer. Ik gebruik nog steeds de (nutteloze) ongeregistreerde versie dus ik kan het weten.

Button4=&Lettertype...

Button4=Le&ttertype...

Opmerking: Zie Bewerken -> Projectopties -> Commentaar. &Lettertype conflicteert met &Links.

***

Nog een laatste wijziging:

Main_Check1=.exe-bestand maken

Main_Check1=Presentatie maken (.exe)

Opmerking: dit is consequent. Zie Bewerken -> Projectopties -> Algemeen

Link to comment
Share on other sites

Nu je het volledige bestand hier nog een keer hebt afgedrukt, begrijp ik niet goed waarom je:

Opt_FilePanel=Bestandslijst met miniatuurweergaven

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met miniatuurweergaven

hebt veranderd in

Opt_FilePanel=Bestandslijst met pictogrammen

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met pictogrammen

Sorry, is mijn fout, heb mij hier vergist bij het veranderen. Heb inmiddels alle oude bewerkte nederlands.ini bestanden gewist om fouten te vermijden.

Ik heb alle wijzigingen en verbeteringen nogmaals nagekeken en alles zou nu moeten kloppen. Ook uw laatste correcties zijn aangebracht.

De post van Oct 27 2004, 11:52 PM met het volledige bestand werd vervangen en is dus inclusief alle verbeteringen tot hiertoe.

Link to comment
Share on other sites

Hoi,

Ik heb even snel naar de vertaling gekeken en heb nog wat dingen gevonden die niet consequent zijn of misschien anders zouden kunnen/moeten. Ik heb niet de exacte plekken in het ini-bestand, maar waarschijnlijk vind je die zo wel terug.

In het projectoptiesscherm:

De presentatieopties zijn wat raar geformuleerd. Ik vind montage niet zo'n fraai woord, maar als je daarvoor kiest moet je in de tweede zin het woord presentatie ook aanpassen. Ik gebruik zelf altijd het woord show (of diashow). Dat is natuurlijk wel een Engels woord, dus misschien geef je daar de voorkeur niet aan. Presentatie vind ik dan beter. Dat geldt ook voor de andere plaatsen waar het woord montage wordt gebruikt. (bv. Naast de synchronisatieknop).

Bij Instellen synchronisatie vindt ik de knop Voorvertonen niet fraai. Beter zou zijn Voorbeeld. Geluidsobject is ook zo'n woord wat niemand gebruikt. Bovendien maakt het niet duidelijk dat onder die knop de waveform te vinden is. Misschien Toon audio???????

Bij Geavanceerd staat Muiswiel deactiveren, maar ernaast staat F1 knop uitschakelen. Misschien beter Deactiveer Functietoets 1

In het scherm Navigatiebalk aanpassen is ook nog het een en ander aan Engelse woorden te vinden. Dit zal wel iets voor Igor zijn.

Starten na laatste afbeelding is voor een beginner bepaald niet duidelijk. Ik kon ook niet direct een andere formulering vinden die binnen de ruimte past. Maar ik zou er dan in elk geval Start na laatste afbeelding van maken, hebben de Fransen ook gedaan zag ik.

Afbeelding afdrukken met PrintScreen knop zou ik veranderen in via PrintScreen knop, dat is consequenter.

Muziek: Het informatiescherm onder de knop Over Music Player is ook nog helemaal in het Engels.....

In het grote venster onder Venster - Geavanceerde opties staat Scrollen met Muiswiel (X Mouse). Wat betekent X Mouse?

Onder Taal zijn de talen niet vertaald. Is dat ook iets voor Igor?

Het scherm onder Registreren zou ook wel een nieuwe vertaling kunnen gebruiken.

Beeldscherm:

Afbeelding passend (aanpassen aan het scherm) Zou ik tussen haakjes zetten (altijd volledig scherm). Is dat niet duidelijker?

Opschrift... Kun je daar niet beter Venstertitel van maken? Het staat daar toch al niet logisch, kun je meteen zien waar het bij hoort. Bij Taal Info staat ook nog een keer Opschrift

Achtergrondmotief, misschien beter Achtergrondafbeelding

Effecten:

Ik geef de voorkeur aan Klok i.p.v. Uurwerk.

Dubbele sluiter vind ik niet duidelijk, maar ik heb ook geen alternatief.

Geavanceerd vaageffect is volgens mij Geavanceerde Klok

Harde overgang (cut) Zou ik vervangen in Geen Effect. Ik vind cut sowieso een raar woord in een Nederlandse vertaling.

Het zijn maar wat ideeën, maar misschien kun je er wat mee

Link to comment
Share on other sites

Het scherm onder Registreren zou ook wel een nieuwe vertaling kunnen gebruiken.

Dat heb ik al opnieuw vertaald ;)

Hoe kunt u PicturesToExe bestellen

PicturesToExe mag u uitproberen voordat u tot aanschaf overgaat. In de ongeregistreerde versie zijn alle functies beschikbaar, maar de presentaties zijn beperkt tot tien afbeeldingen of minder. Als u PicturesToExe registreert:

  • wordt die beperking van tien afbeeldingen opgeheven;
  • zult u niet meer lastiggevallen worden door het registratievenster;
  • krijgt u desgewenst technische ondersteuning via e-mail;
  • zijn alle toekomstige versies gratis!

Er zijn drie soorten licenties:

Persoonlijke licentie ($24)

Een licentie om het programma op één computer te gebruiken. Voor degenen die PicturesToExe-presentaties willen maken en verspreiden voor niet-commercieel of privé-gebruik.

Zakelijke licentie ($30)

Een licentie om het programma op één computer te gebruiken. Voor degenen die PicturesToExe-presentaties willen maken en verspreiden voor commercieel, niet-commercieel of privé-gebruik.

Geavanceerde zakelijke licentie ($59)

Voor softwarebedrijven en programmeurs die PicturesToExe-presentaties willen maken en verspreiden voor commercieel, niet-commercieel, bedrijfs-, overheids-, of privé-gebruik.

Het on line bestelformulier:

https://www.regnow.com/softsell/nph-softsel...cgi?item=1639-3

Deze pagina bevindt zich op een beveiligde server, waardoor u ervan verzekerd bent dat uw persoonlijke informatie vertrouwelijk blijft.

Betalingsmethoden:

Credit card: we accepteren Visa, Mastercard, American Express, Discover, Visa Check Card, Eurocard en MasterMoney. Alle bestellingen worden direct verwerkt en na afloop krijgt u een e-mail ter bevestiging. U ontvangt uw persoonlijke registratiesleutel van PicturesToExe binnen één uur via een e-mail. Deze manier van betalen is aanbevolen voor de snelste aflevering.

Verder kunt u gebruikmaken van een bank-/telegramoverdracht, of een cheque/betaalopdracht. Bestellingen via fax worden eveneens geaccepteerd.

Bedankt voor de overige suggesties! :)

Bij Geavanceerd staat Muiswiel deactiveren, maar ernaast staat F1 knop uitschakelen. Misschien beter Deactiveer Functietoets 1

Fraaier en consequenter vind ik <F1> knop deactiveren

Bij Instellen synchronisatie vindt ik de knop Voorvertonen niet fraai. Beter zou zijn Voorbeeld.

Ja, Voorbeeld is beter.

Het probleem van een vertaling maken met meerdere personen is dat je moet kiezen en delen. Ik vind bijvoorbeeld diashow ook beter. Verder vind ik "Beeld" en "Venster" verwarrend. De gangbare vertaling voor "View" is "Beeld", maar dat is hier vertaald met "Venster", terwijl "Slide" weer vertaald is met "Beeld". Begrijp je wel :D

Om zoveel mogelijk problemen te vermijden ben ik daar maar niet over gevallen.

Tot slot nog één kleine wijziging: Bewerken -> Projectopties -> Algemeen -> Synchronisatie instellen.

Button1=&Start

Button1=&Starten

Button3=&Stop

Button3=Sto&ppen

Ik had dat venster nog niet gezien!

Je overige suggesties laat ik aan Cor over.

Link to comment
Share on other sites

Aan Marianne en Purist,

Bedankt allebei voor uw waardevolle verbeteringen en suggesties:

De presentatieopties zijn wat raar geformuleerd. Ik vind montage niet zo'n fraai woord, maar als je daarvoor kiest moet je in de tweede zin het woord presentatie ook aanpassen. Ik gebruik zelf altijd het woord show (of diashow). Dat is natuurlijk wel een Engels woord, dus misschien geef je daar de voorkeur niet aan. Presentatie vind ik dan beter. Dat geldt ook voor de andere plaatsen waar het woord montage wordt gebruikt. (bv. Naast de synchronisatieknop).

Montage, presentatie werd vervangen door "diashow".

Bij Instellen synchronisatie vindt ik de knop Voorvertonen niet fraai. Beter zou zijn Voorbeeld. Geluidsobject is ook zo'n woord wat niemand gebruikt. Bovendien maakt het niet duidelijk dat onder die knop de waveform te vinden is. Misschien Toon audio???????

Voorvertonen wordt "Voorbeeld" en geluidsobject is "Toon audio" geworden.

QUOTE (Marianne @ Oct 29 2004, 06:15 PM)

Bij Geavanceerd staat Muiswiel deactiveren, maar ernaast staat F1 knop uitschakelen. Misschien beter Deactiveer Functietoets 1

Fraaier en consequenter vind ik <F1> knop deactiveren

Werd "<F1> knop deactiveren"

In het scherm Navigatiebalk aanpassen is ook nog het een en ander aan Engelse woorden te vinden. Dit zal wel iets voor Igor zijn.
Muziek: Het informatiescherm onder de knop Over Music Player is ook nog helemaal in het Engels.....
Onder Taal zijn de talen niet vertaald. Is dat ook iets voor Igor?

Er werd een verzoek gericht aan Igor in de topic "Suggestions for the next version" om een en ander aan te passen.

Starten na laatste afbeelding is voor een beginner bepaald niet duidelijk. Ik kon ook niet direct een andere formulering vinden die binnen de ruimte past. Maar ik zou er dan in elk geval Start na laatste afbeelding van maken, hebben de Fransen ook gedaan zag ik.

Hebben we veranderd in:

Button1=&Start

Button1=&Starten

Button3=&Stop

Button3=Sto&ppen

We moeten hier wel consequent blijven denk ik.
Afbeelding afdrukken met PrintScreen knop zou ik veranderen in via PrintScreen knop, dat is consequenter.

"via" is aangepast.

In het grote venster onder Venster - Geavanceerde opties staat Scrollen met Muiswiel (X Mouse). Wat betekent X Mouse?

Ik zou het bij God niet weten. Komt uit Engelse versie. Mogelijk is het een commerciële benaming voor een muis van Microsoft van enkele jaren geleden.

De tekst is gewijzigd in "Bladeren met muiswiel". Wat vinden jullie?

Beeldscherm:

Afbeelding passend (aanpassen aan het scherm) Zou ik tussen haakjes zetten (altijd volledig scherm). Is dat niet duidelijker?

Opschrift... Kun je daar niet beter Venstertitel van maken? Het staat daar toch al niet logisch, kun je meteen zien waar het bij hoort. Bij Taal Info staat ook nog een keer Opschrift

"(aanpassen aan het scherm)" is vervangen door "(altijd volledig scherm)"

"Opschrift" is vervangen door "Venstertitel".

Achtergrondmotief, misschien beter Achtergrondafbeelding

Dit heb ik niet veranderd, aangezien het niet altijd een afbeelding is dat je als achtergrond kan gebruiken. Je kan ook een tekening, grafiek, collage, enz. als motief gebruiken. Is mijn redenering juist? Hebben jullie andere argumenten?

  Effecten:

Ik geef de voorkeur aan Klok i.p.v. Uurwerk.

Dubbele sluiter vind ik niet duidelijk, maar ik heb ook geen alternatief.

Geavanceerd vaageffect is volgens mij Geavanceerde Klok

Harde overgang (cut) Zou ik vervangen in Geen Effect. Ik vind cut sowieso een raar woord in een Nederlandse vertaling.

Ik heb alle effecten nog eens goed bekeken en een aantal wijzigingen in de titel (omschrijving) aangebracht. Wat vinden jullie hiervan?

Wat betreft de "Harde overgang (cut)", wil ik toch even argumenteren. :P Dit is wel degelijk een effect, namelijk een snelle wisseling (0 seconden) van een afbeelding naar een andere afbeelding. Het is zelfs een effect dat het meeste gebruikt wordt in films, diaporama's of diashows in het algemeen, samen met de overvloeiing met variabele duur. Zelfs zou ik willen stellen dat alle andere effecten bijna nutteloos zijn en een diashow of presentatie al heel snel "amateuristisch" overkomt wanneer ze te pas en te onpas worden gebruikt. Kijk maar naar een hedendaagse documentaire, film of show, de speciale effecten worden zeer spaarzaam gebruikt en meestal zie je "cuts" of overvloeiingen. Maar dit ter zijde, het woord "cut" wil ik best verwijderen, het is ten slotte een Engels woord. Maar wel een begrip bij diaporama- en filmmakers.

Het probleem van een vertaling maken met meerdere personen is dat je moet kiezen en delen. Ik vind bijvoorbeeld diashow ook beter. Verder vind ik "Beeld" en "Venster" verwarrend. De gangbare vertaling voor "View" is "Beeld", maar dat is hier vertaald met "Venster", terwijl "Slide" weer vertaald is met "Beeld". Begrijp je wel  

Om zoveel mogelijk problemen te vermijden ben ik daar maar niet over gevallen.

Ik ben het hiermee volkomen eens. Ik denk trouwens ook, als wij er gezamelijk in slagen om een zeer goede vertaling te maken, er toch nog altijd kritiek mogelijk is uit de een of andere hoek. Maar het is hier en nu dat men moet reageren en niet later wanneer alles afgerond is. Daarom zou ik willen vragen als u dingen echt niet goed vindt, laat het a.u.b. weten, niemand zal het u kwalijk nemen, integendeel.

Ik heb "Venster" vervangen door "Beeld" en "Beeld" vervangen door "Afbeelding". We kunnen ook "Slide" vertalen in "Dia" i.p.v. "Afbeelding" maar dan klopt het niet overal denk ik. Wat vinden jullie?

Ik kopieer de aangepaste versie van het "nederlands.ini" bestand terug in mijn post van "Oct 27 2004, 11:52 PM" om opnieuw een lange lijst te vermijden.

Met vriendelijke groeten,

Cor

Link to comment
Share on other sites

Het einde komt in zicht... Hier volgen nog enkele correcties:

File_CreateAs=P&resentatie maken als...

File_CreateAs=Dias&how maken als...

Opmerking: zie onder Bestand

Conflicten met Alt-toetscombinaties

Screen_Label3=&Venstertitel

Screen_Label3=Venster&titel

Opmerking: &Venstertitel conflicteert met &Volledig scherm (zie Bewerken -> Projectopties -> Beeldscherm)

Button3=&Stoppen

Button3=Sto&ppen

Opmerking: &Stoppen conflicteert met &Starten (zie Bewerken -> Projectopties -> Algemeen -> Synchronisatie instellen)

***

Ik vind Toon audio trouwens een onduidelijke benaming. Een goede vertaling lijkt me &Geluidscurve. Dat is bovendien conseqeunt met Kleur van de geluidscurve (klik op "Weergave").

Bladeren met muiswiel vind ik geen verbetering. Bladeren is iets anders dan scrollen. Ik weet ook niet precies wat er met Mouse X wordt bedoeld. Het zal wel te maken hebben met het wieltje in het midden van de muis.

Het lijkt me te ingrijpend om in dit stadium slide overal te veranderen in dia. Dan zou het dus ook dialijst, dia-afbeelding, dianummer, dia-effect enzovoort moeten worden. Dat wordt een puinhoop. Het lijkt me veiliger om alles te laten zoals het nu is.

Tot slot vond ik zowaar nog een Engels woord dat niet in het .ini-bestand is opgenomen: Explorer (= Verkenner). Klik met rechts in het linkerbovenvenster.

Link to comment
Share on other sites

File_CreateAs=P&resentatie maken als...

File_CreateAs=Dias&how maken als...

Opmerking: zie onder Bestand

Conflicten met Alt-toetscombinaties

Screen_Label3=&Venstertitel

Screen_Label3=Venster&titel

Opmerking: &Venstertitel conflicteert met &Volledig scherm (zie Bewerken -> Projectopties -> Beeldscherm)

Button3=&Stoppen

Button3=Sto&ppen

Opmerking: &Stoppen conflicteert met &Starten (zie Bewerken -> Projectopties -> Algemeen -> Synchronisatie instellen)

Alles aangepast.

Ik vind Toon audio trouwens een onduidelijke benaming. Een goede vertaling lijkt me &Geluidscurve. Dat is bovendien conseqeunt met Kleur van de geluidscurve (klik op "Weergave").
Ik vind geluidscurve ook een prima woord. Ik zag dat inderdaad ergens anders ook terugkomen en ik vond het wel een vondst.

Het wordt dus "geluidscurve", inderdaad perfect.

Bladeren met muiswiel vind ik geen verbetering. Bladeren is iets anders dan scrollen. Ik weet ook niet precies wat er met Mouse X wordt bedoeld. Het zal wel te maken hebben met het wieltje in het midden van de muis.

Is terug veranderd in "Scrollen met muiswiel", zonder vermelding "X Mouse".

Het lijkt me te ingrijpend om in dit stadium slide overal te veranderen in dia. Dan zou het dus ook dialijst, dia-afbeelding, dianummer, dia-effect enzovoort moeten worden. Dat wordt een puinhoop. Het lijkt me veiliger om alles te laten zoals het nu is.

Ja, we moeten ergens de knoop doorhakken.

Tot slot vond ik zowaar nog een Engels woord dat niet in het .ini-bestand is opgenomen: Explorer (= Verkenner). Klik met rechts in het linkerbovenvenster.

Inderdaad, ik vermeld dit nog in de post aan Igor onder "Suggestions for the next version".

Met vriendelijke groeten,

Cor

Link to comment
Share on other sites

The new Dutch translation of PicturesToExe - De nieuwe Nederlandse vertaling van PicturesToExe:

[LightTable]

Button1=&Sluiten

Button2=&Toevoegen

Label1=Afbeelding:

Label2=&Bestandsnaam

Advice1a=Open nu uw AVI-videobestand in Ulead dvd MovieCreator (www.ulead.com), in TMpegEnc (www.tmpgenc.net), of in een ander softwareprogramma om een dvd-videodisc (SVCD, VCD) te branden.

Advice1b=Indien u meerdere AVI-videobestanden wilt voorbereiden, open dan telkens een nieuwe sessie van PicturesToExe voor elk van deze shows.

Advice1c=Klik pas op <Afsluiten>, wanneer u klaar bent met branden. Anders wordt het AVI-videobestand niet geregistreerd.

Button_Audio=&Audio codec

Button_CreateAVI=AV&I maken

Button_Finish=&Afsluiten

Button_Preview=&Voorbeeld

Button_Video=&Video codec

Caption=AVI-videobestand maken

CaptionAudioCodec=Audio compressie

CB_NTSC=NTSC (in USA, Canada)

CB_PAL=PAL/SECAM (in Europa)

Check_Interlaced=Interlaced video (aanbevolen)

Check_Pinnacle=Met Pinnacle Studio (veld A eerst)

Check_Sharpness=Verscherpen (contrastfilter)

Check_Ulead=Met Ulead dvd MovieFactory

Label_CreatingAVI=Een AVI-videobestand maken

Label_Enc=Codering:

Label_EncAudio=Audio

Label_EncVideo=Video

Label_FPS=FPS Frames/sec.

Label_Height=Hoogte

Label_Help=Hoe een dvd-video te maken...

Label_sec=sec.

Label_Width=Breedte

m_addpoints=Onvoldoende overgangspunten! Overgangspunten toevoegen voor alle afbeeldingen (Projectopties, <Algemeen> tab, <Synchronisatie instellen> knop).

m_nomidi=PicturesToExe kan geen AVI-videobestand maken van een show die MIDI bevat. Ga naar Projectopties, <Muziek> tab en verwijder alle bestanden met een .mid extensie. MP3-, OGG-, WMA- of

WAV-bestanden kunnen wel.

m_run=Het gemaakte AVI-videobestand afspelen?

m_unreg=De ongeregistreerde versie van PicturesToExe is beperkt tot 60 seconden AVI-video.

RB_AviCustom=Aangepast AVI-videobestand

RB_AviDVD=dvd-videodisc

RB_AviSVCD=SVCD-disc

RB_AviVCD=VCD-disc

[synchWindow]

Button1=&Starten

Button2=P&auze

Button3=Sto&ppen

Button4=&Aanpassen

Button5=&Toevoegen

Button6=&Verwijderen

Button7=&Opdrachten...

Button8=&Weergave...

Button9=&Geluidscurve

Caption=Instellen synchronisatie

CheckBox1=Automatisch (alle afbeeldingen worden even lang getoond - tijd berekend door PTE)

CheckBox2=Aangepast (de overgangen kunnen vrij worden ingesteld en aangepast)

Label1=min.

Label10=Wilt u werkelijk alle overgangspunten verwijderen?

Label11=Alle bestaande overgangspunten worden vervangen door een nieuwe reeks overgangspunten. Doorgaan?

Label12=Positie

Label13=Aangepaste overgangen toevoegen

Label14=Bestaande overgangen herschikken

Label15=Alle overgangspunten wissen

Label16=Geen Auto-scrolling. Uitlezing handmatig met schuifbalk.

Label17=Auto-scrolling. Stijl 1: Uitlezing verspringt, handmatig terugstellen.

Label18=Auto-scrolling. Stijl 2: Uitlezing loopt mee, automatisch terugstellen.

Label19=s

Label2=sec.

Label20=m

Label21=Ga naar Projectopties en kies <Muziek>. Klik op <Toevoegen> en kies de gewenste muziekbestanden.

Label22=Inzoomen

Label23=Uitzoomen

Label3=ms.

Label4=naar

Label5=Overvloeien van

Label6=Muziekduur

Label7=Aantal overgangen

Label8=U kunt niet meer overgangen toevoegen dan er afbeeldingen zijn!

Label9=Aantal afbeeldingen

Label24=Kleur van de geluidscurve

[CoolWindow]

Caption=Welkom bij PicturesToExe!

CheckBox1=&Toon dit scherm bij het opstarten

Label1=Als u de mogelijkheden van PicturesToExe wilt zien, kunt u enkele

Label10=En nog meer shows...

Label2=voorbeelden downloaden die met het programma gemaakt zijn.

Label3=Hoe maakt u een diashow met PicturesToExe?

Label4=Diashow (.exe-bestand)

Label5=Bronbestand (PTE-project)

Label6=Star Wars: The Phantom Menace

Label7=Over kunstenaar Nicholas Roerich

Label8=The X-Files

Label9=Een diashow maken met PicturesToExe (webpagina)

Label11=Kies de schermindeling van PicturesToExe:

Label12=De schermindeling kan ook worden aangepast via het hoofdmenu -> Beeld

[CustomizeHelp]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Caption=Help info aanpassen

[CustomizeSlide]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Button4=Importeren

Caption=Afbeeldingsopties

Checkbox1=&Persoonlijke Instellingen (knop P actief)

Checkbox2=Gekozen muziek blijven afspelen

Checkbox3=Nieuwe achtergrondmuziek activeren:

Comment_Button_Font=Letter&type...

Comment_Caption=Commentaaropties

Comment_Check_HideShadow=&Geen schaduw

Comment_Label_FontColor=Tekstkleur:

Comment_Label_MusicNote=Opmerking: als de lijst leeg is stopt de muziek.

Comment_Label_Pos=Positie:

Comment_Label_ShdColor=Schaduwkleur:

Comment_Label_ShdSize=Schaduwgrootte:

Effect_Check_OwnSmoothline=Breedte vervagen overvloeilijn:

Main_Caption=Algemeen

Main_Caption1=Tijdvoorkeuze

Main_Caption2=Achtergrondopties

Main_Caption3=Geavanceerde opties  

Main_Effect0=Standaard effect (met aangepaste overgangstijd)

Main_Label_And=en

Main_Label_BgColor=Achter&grondkleur

Main_Label_BgPic=Achtergrond&motief

Main_Label_TimerInt=Standtijd in sec.

Main_Label_UseOwnEffect=Effecten

SubGroup_Comment1=Commentaaropties activeren:

SubGroup_Effect1=Overgangseffect activeren:

SubGroup_Main1=Tijdvoorkeuze activeren:

SubGroup_Main2=Achtergrondopties activeren:

SubGroup_Main3=Start externe toepassing:

[CustTemplates]

Button1=&Wissen

Button2=A&lles wissen

Button3=Beginwaarden

Caption=Sjablonen beheren

Label1=Map met sjablonen:

Label2=&Standaard sjabloon voor nieuwe projecten:

Message1=Weet u zeker dat u alle sjablonen wilt wissen?

Message2=Een nieuw sjabloon maken

Message3=Geef een naam aan het sjabloon:

Message4=Deze naam wordt reeds gebruikt! Kies een andere naam.

Message5=Een sjabloon met deze naam bestaat al. Wilt u het sjabloon overschrijven?

Message6=Kies een map voor de sjablonen:

Message7=Kies een nieuwe map voor de sjablonen:

Message8=Bestaat niet!

[CustLogo]

Caption=Copyright logo aanpassen

Caption2=Copyright logo aanpassen...

Label1=Positie:

Label2=Dekking:

Label3=Afstand:

[CustTrial]

Caption=&Vervaldatum instellen

Group1=Vervaldatum:

Label1=Maand:

Label2=Dag:

Label3=Jaar:

Label4=Waarschuwing bij overschreden vervaldatum:

[ErrorsWindow]

Caption=Foutmeldingen

Label1=Geen afbeelding(en) gevonden:

Label2=Geen geluidsbestand(en) gevonden:

Label3=Geen ander(e) bestand(en) gevonden:

[Main menu]

Edit=Bewerken

Edit_ActionsWithFP=&Opdrachten in de bestandslijst

Edit_ActionsWithFP_Hint=Opdrachten uitvoeren in de linker bestandslijst

Edit_ActionsWithIL=O&pdrachten in de afbeeldingslijst

Edit_ActionsWithIL_Hint=Opdrachten uitvoeren in de rechter afbeeldingslijst

Edit_Add=Geselecteerde afbeelding(en) &toevoegen

Edit_Add_Hint=Geselecteerde afbeelding(en) toevoegen aan de afbeeldingslijst

Edit_AddAll=&Alle afbeeldingen toevoegen

Edit_AddAll_Hint=Alle afbeeldingen in de bestandslijst toevoegen aan de afbeeldingslijst

Edit_Clear=&Afbeeldingslijst wissen

Edit_Clear_Hint=Verwijder alle afbeeldingen uit de afbeeldingslijst

Edit_CopySlide=Afbeelding kopiëren

Edit_Customize=Afb&eeldingsopties aanpassen

Edit_Customize_Hint=Geselecteerde afbeelding aanpassen met Persoonlijke Instellingen (knop P actief)

Edit_ForAllComments=Commentaar voor alle afbeeldingen...

Edit_ForAllComments_Hint=Alle afbeeldingen voorzien van hetzelfde commentaar

Edit_ForComment_picturename=Naam afbeelding

Edit_ForComment_picturename_ext=Naam afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturename_ext_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturename_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding

Edit_ForComment_picturenumber=Nummer afbeelding

Edit_ForComment_picturepath=Pad naar de afbeelding

Edit_ForComment_picturepath_ext=Pad naar de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturepath_ext_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding (met extensie)

Edit_ForComment_picturepath_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding

Edit_ForCurrentComment=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding

Edit_ForCurrentComment_Hint=De afbeelding van specifiek commentaar voorzien

Edit_HelpMsg=&Help info aanpassen

Edit_HelpMsg_Hint=Help info betreffende sneltoetsen aanpassen (druk op F1)

Edit_MakeComments=Commentaar geselecteerde afbeelding voor alle afbeeldingen gebruiken

Edit_MakeComments_Hint=Het commentaar van de geselecteerde afbeelding gebruiken voor alle afbeeldingen in de lijst

Edit_PasteSlide=Afbeelding plakken

Edit_ProjectName=&Projectnaam wijzigen...

Edit_ProjectName_Hint=De naam van het PTE-bestand wordt opgeslagen. Om de bestandsnaam van het PTE-project te wijzigen, ga naar "Bestand/Opslaan als..."

Edit_Remove=Selectie verwijderen uit de afbeeldingslijst

Edit_Remove_Hint=Verwijder de geselecteerde afbeelding(en) uit de afbeeldingslijst

Edit_Select=A&fbeelding selecteren

Edit_Select_Hint=Een afbeelding in de bestandslijst selecteren

Edit_SelectAll=Al≤ afbeeldingen selecteren

Edit_SelectAll_Hint=Alle afbeeldingen in de bestandslijst selecteren

Edit_SetDef=&Beginwaarden voor alle afbeeldingen

Edit_SetDef_Hint=Alle afbeeldingen krijgen terug de Beginwaarden, de Persoonlijke Instellingen worden overschreven

Edit_StartupWnd=Opstartscherm instellen...

Edit_StartupWnd_Hint=Het opstartscherm van een .exe-bestand instellen of wijzigen

Edit_UnselectAll=Alle afbeeldingen &deselecteren

Edit_UnselectAll_Hint=De selectie van alle afbeeldingen in de bestandslijst ongedaan maken

Edit_RotateCW=90° rechtsom draaien

Edit_RotateCCW=90° linksom draaien

Edit_Rename=Naam wijzigen

File=&Bestand

File_Create=&Diashow maken

File_Create_Hint=Diashow (.exe-bestand)

File_CreateAndRun=Diashow maken en &starten

File_CreateAndRun_Hint=Diashow maken en starten

File_CreateAs=Dias&how maken als...

File_CreateAs_Hint=Diashow maken onder een andere naam

File_CreateSSaver=Sch&ermbeveiliging maken...

File_CreateSSaver_Hint=Schermbeveiliging maken onder Windows

File_Exit=&Afsluiten

File_Exit_Hint=PicturesToExe afsluiten

File_New=&Nieuw...

File_New_Hint=Een nieuw project beginnen

File_Open=&Openen...

File_Open_Hint=Een bestaand project openen

File_Preview=&Voorbeeld

File_Preview_Hint=Een voorbeeld starten van het project

File_Reopen=&Recent project openen

File_Reopen_Hint=Openen en weergeven van een recent project

File_Save=&Opslaan

File_Save_Hint=Het project opslaan

File_SaveAs=Opslaan al&s...

File_SaveAs_Hint=Het project opslaan onder een andere naam

File_Templates=Sjablonen

File_Templates_Add=Een sjabloon maken van dit project

File_Templates_Add_Hint=Alle bestanden van dit project, ook het PTE-projectbestand, wordt in een sub-map gekopieerd in de sjabloonmap

File_Templates_Hint=Sjablonen, map met een kopie van alle bestanden gebruikt in een project

File_Templates_Manage=&Sjablonen beheren...

File_Templates_Manage_Hint=Beheren van de lijst met sjablonen (toevoegen, wissen)

Help=Help

Help_About=&Info PicturesToExe...

Help_About_Hint=Info over deze versie van PicturesToExe

Help_Faq=&Vaak gestelde vragen...

Help_Faq_Hint=Vaak gestelde vragen over PicturesToExe

Help_Help=&Help...

Help_Help_Hint=Helpscherm oproepen

Help_LostKey=Registratiesleutel kwijt?

Help_LostKey_Hint=Wanneer u de registratiesleutel kwijt bent

Help_Reg=&Registreren...

Help_Reg_Hint=Hoe PicturesToExe te registreren?

Help_StartUpScr=&Opstartscherm

Help_StartUpScr_Hint=Leer meer over PicturesToExe

Help_WhatNew=Wat is nieuw...?

Help_WhatNew_Hint=Wat is nieuw in deze versie?

View=&Beeld

Opt=Opties

Opt_AdvancedOpt=&Geavanceerde opties

Opt_AdvancedOpt_Hint=Geavanceerde opties instellen

Opt_DefSize=&Terug naar standaard schermgrootte

Opt_DefSize_Hint=Scherm terugzetten naar de standaard schermgrootte

Opt_DragDrop=&Knippen en Plakken toestaan

Opt_DragDrop_Hint=Bestanden slepen (Knippen en Plakken) tussen vensters toestaan

Opt_Fon_Hint=Toon/Verberg achtergrond mozaïek in het programmascherm

Opt_Hints=&Toon berichten in de statusbalk

Opt_Hints_Hint=Toon/Verberg berichten, betreffende menu opdrachten, in de statusbalk

Opt_Lang=&Taal

Opt_Lang_Hint=Gebruik het programma in een andere taal

Opt_LoadOnStartup=La&atst gebruikte project laden

Opt_LoadOnStartup_Hint=Bij opening van het programma, het laatst gebruikte project laden

Opt_OldFP=&Bestandslijst zonder details

Opt_OldFP_Hint=Geen grootte of datum in de bestandslijst vermelden, alleen bestandsnamen

Opt_OldImageList=Afbeeldingslijst zonder &details

Opt_OldImageList_Hint=Geen grootte in de afbeeldingslijst vermelden, alleen bestandsnamen

Opt_PathToSndEditor=Pad en naam van de geluidsbewerker...

Opt_PathToSndEditor_Hint=Specificeer het pad en de naam van de geluidsbewerker

Opt_PathToGfxEditor=Pad en naam van het beeldbewerkingsprogramma...    

Opt_ProjOpt=&Projectopties...

Opt_ProjOpt_Hint=Instellen en aanpassen van projectopties

Opt_ShowFN=&Pad en bestandsnaam in het voorbeeldvenster

Opt_ShowFN_Hint=Toon/Verberg het pad en de bestandsnaam in het voorbeeldvenster

Opt_SlideListItemsView=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen

Opt_SlideListItemsView_Hint=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen, zonder het volledige pad

Opt_SndEditor=Achtergrondgeluid bewerken

Opt_SndEditor_Hint=Bewerk het achtergrondgeluid met een geluidsbewerker naar keuze

Opt_Sort=Sorteren bestandslijst

Opt_Sort_Date=Op &datum

Opt_Sort_Date_Hint=De bestandslijst sorteren op datum

Opt_Sort_Ext=Op &extensie

Opt_Sort_Ext_Hint=De bestandslijst sorteren op extensie

Opt_Sort_Hint=De bestandslijst sorteren volgens criteria

Opt_Sort_Name=Op &naam

Opt_Sort_Name_Hint=De bestandslijst sorteren op naam

Opt_Sort_ReverseOrder=&Sorteren in omgekeerde volgorde

Opt_Sort_ReverseOrder_Hint=De bestandslijst sorteren in omgekeerde volgorde

Opt_Sort_Size=Op &grootte

Opt_Sort_Size_Hint=De bestandslijst sorteren op grootte

Opt_Sort_Unsorted=&Niet sorteren

Opt_Sort_Unsorted_Hint=De bestandslijst niet sorteren

Opt_Sounds=&Geluid toestaan

Opt_Sounds_Hint=Zet geluid aan/uit (heeft geen effect op het geluid van de diashow)

Opt_ViewClassical=Standaard indeling

Opt_ViewHorizontal=Horizontale indeling

Opt_ViewVertical=Verticale indeling

Opt_FilePanel=Bestandslijst met miniatuurweergaven

Opt_SlideList=Afbeeldingslijst met miniatuurweergaven

Opt_FullScr1=Bestandslijst sorteren op de lichtbak

Opt_FullScr2=Afbeeldingslijst sorteren op de lichtbak

Opt_RestoreClassical=Standaard indeling herstellen

Opt_NewWheel=Scrollen met muiswiel

Popup_CustPreview=Voorbeeld starten vanaf geselecteerde afbeelding

Popup_MoveDown=&Naar onder

Popup_MoveDown_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding een plaats naar beneden in de lijst

Popup_MoveUp=&Naar boven

Popup_MoveUp_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding een plaats naar boven in de lijst

Popup_Open=Afbeelding openen

Popup_Open_Hint=De geselecteerde afbeelding openen met het standaard bewerkingsprogramma

Slide=&Afbeelding

Slide_Hint=Opdrachten uitvoeren op de geselecteerde afbeeldingen in de afbeeldingslijst

[MainForm]

Button_Add=&Toevoegen

Button_Clear=Lijst wissen

Button_Create=&Maken

Button_Customize=Afbeeldingsopties

Button_Objects=&Objecten

Button_Options=&Projectopties

Button_Preview=Voorbeeld

Button_Remove=Verwijderen

Button_Video=Video

Label_Comment=Commentaar

Label_Date=Datum/Tijd

Label_IL=Afbeeldingslijst

Label_Name=Bestandslijst

Label_Picture=&Afbeelding

Label_Size=Grootte

Label_Sound=Ge&luid

[Messages]

Button_All=Alles

Button_Cancel=Annuleren

Button_No=&Nee

Button_OK=OK

Button_Yes=&Ja

CalcOfMusic=Bereken de lengte van de muziekbestanden

CantCreatePreview1a=Kan geen bestand maken van deze diashow

CantCreatePreview1b=Advies: Probeer dit bestand handmatig te verwijderen

CantCreatePreview1c=of herstart Windows en start PicturesToExe opnieuw

Caption_Confirm=Bevestigen

Caption_Error=Fout

Caption_Info=Informatie

cd-rom=cd-rom

ClearImageList=Weet u zeker dat u de hele afbeeldingslijst wilt verwijderen?

ClickToPreview=Klik hier om de afbeelding schermvullend te bekijken

Created=Creatie:

Creating=Bezig met maken

DefSettingsToAllSlides=Weet u zeker dat u alle persoonlijke instellingen wilt verwijderen?

Alle afbeeldingen zullen met de Projectopties worden ingesteld.

DriveNotReady=Schijf is niet klaar

er_BgPic=Achtergrondafbeelding

er_incorrectver=Onjuiste versie van het projectbestand!

er_Music=Achtergrondmuziek

er_Picture=Afbeelding

er_Sound=Geluid

er_Sound1=U kunt geen MP3-bestanden afspelen op individuele afbeeldingen als de optie <Gebruik interne WAV/MP3-speler> is ingeschakeld (zie Projectopties, <Muziek> tab)

ErrorOnSave1=Projectbestand is opgeslagen, maar een of meerdere bestanden is niet gevonden. Druk op <OK> om de foutmelding te bekijken.

ExeFile=EXE bestand

File=Bestand

FileNotFound=Bestand niet gevonden

floppy=Diskette

Folder=Map

IconMess1a=Ongeldig pictogrambestand.

IconMess1b=Kies alleen 16x16 of 32x32 pictogrammen met 16 of 256 kleuren,

Loaded=Geladen:

Modified=Aangepast

Network=Netwerk

of=van

QuestionOnSave1=bestaat al.

QuestionOnSave2=Overschrijven?

reg_warning1a=In de ongeregistreerde versie kunt u niet meer dan

reg_warning1b=U gebruikt een ongeregistreerde versie.

reg_warning1c=De ongeregistreerde versie is gelimiteerd tot

reg_warning2a=afbeeldingen aan de bestandslijst toevoegen.

reg_warning2b=Registreer uw exemplaar van PicturesToExe!

reg_warning2c=afbeeldingen

reg_warning3b=Om de diashow te bekijken, druk op de <Maken> knop

reg_warning4b=en start het exe/scr-bestand van uw diashow

Saved=Opgeslagen:

SaveQuestion=Het project is gewijzigd. Opslaan?

Slide=Afbeelding

SndEditorCaption=Geluidsbewerker

SndEditorLabel=Pad/bestandsnaam gewenste geluidsbewerker:

SoundLabel=Geluidsbestand voor de geselecteerde afbeelding

TemplateIsLoaded=Sjabloon is geladen:

TemplateIsSaved=Sjabloon is opgeslagen:

Up=Boven

[NagWindow]

Button1=&Volgende...

Button2=&Sleutel laden

Button3=&Bij verlies van registratiesleutel

Label1=Niet geregistreerd

Label2=Klik hier om on line te registreren

Label3=Geregistreerd op naam van:

Label4=Copyright © 1998-2004 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.

Label5=Uw registratiesleutel is succesvol geladen! Klik op de <OK> knop en verlaat het programma. Herstart PicturesToExe.

Mess1=Bij verlies van de registratiesleutel of als deze niet werkt met de huidige versie van PicturesToExe, neem dan contact op met orders@wnsoft.com. Vermeld:

Mess2=1. Uw volledige naam:

Mess3=2. Uw bestel ID of het e-mailadres waarmee u de bestelling hebt gedaan.

Mess4=Opgelet! We kunnen u geen nieuwe registratiesleutel sturen zonder deze informatie.

Mess5=Stuur uw verzoek voor een nieuwe registratiesleutel naar orders@wnsoft.com

[NavigationBar]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Beginwaarden

Button4=Toevoegen ->

Button5=<- Verwijderen

Button6=Navigatiebalk aanpassen...

Caption=Navigatiebalk aanpassen

Label1=Beschikbare knoppen:

Label2=Geselecteerde knoppen:

[Objects]

Add_Button=&Knop toevoegen

Add_Hyperlink=&Hyperlink toevoegen

Add_Picture=&Afbeelding toevoegen

Add_Text=&Tekst toevoegen

Add_Video=&Video toevoegen

Button_Add=&Toevoegen

Button_Cancel=Annuleren

Button_Clear=&Wissen

Button_Copy=Kopiëren

Button_Font=Le&ttertype...

Button_FullScreen=Volledig scherm

Button_Group=&Groeperen

Button_LoadText=&Tekst laden...

Button_OK=OK

Button_Options=Opties

Button_Paste=Plakken

Button_Position=&Positie

Button_Properties=&Instellingen

Button_Remove=&Verwijderen

Button_Undo=&Herstellen

Button_UnGroup=Scheiden

Caption=Objecten toevoegen aan de geselecteerde afbeelding

ColorClicked=Kleur bij aanklikken hyperlink

ColorNormal=Standaardkleur van de hyperlink

ColorOver=Kleur bij aanwijzen hyperlink

Label1=Toegevoegde objecten:

Label2=Objecten:

Label_BgColor=Achtergrond:

Label_Caption=Titel:

Label_FontColor=&Tekstkleur:

Label_Groups=Groepen

Label_Height=Hoogte:

Label_Left=Links

Label_Percent=in proce&nten

Label_Picture=Afbeelding:

Label_Pixels=in pi&xels

Label_Properties=Instellingen

Label_Selected=Geselecteerd

Label_Top=Boven

Label_Transparent=Transparante &achtergrond

Label_Type=Opdracht:

Label_UseDefColor=Standaardkleur

Label_Width=Breedte:

LabelHideShadow=&Geen schaduw

LabelHint1=Bericht:

LabelHint2=Klik op de <Toevoegen> knop en selecteer de gewenste objecten

LabelHint3=uit de lijst die u wilt toevoegen aan de geselecteerde afbeelding

LabelShadowColor=Schaduwkleur:

LabelStyle1=Voorbeeld in:

LabelStyle2=Venster modus

LabelStyle3=Voorbeeld geselecteerde afbeelding

LabelUnderline=&Onderlijnen

PopupMenu_Copy=Kopiëren

PopupMenu_Paste=Plakken

rVideo=Video

Section_Action=Opdracht bij muisklik

Section_Main=Algemeen

Section_Position=Positie

Section_Settings=Instellingen

style1a=Typ een webadres

style1b=(bijv. http://www.abc.com):

style2a=Typ een e-mailadres

style2b=(bijv. john@aol.com):

style3a=Typ het nummer van een afbeelding

style3b=(bijv. 7):

style4a=Typ de naam van een programma

style4b=(bijv. calc.exe):

tButton=Knop

tHyperlink=Hyperlink

tPicture=Afbeelding

tText=Tekst

type_Email=Schrijf een e-mail...

type_Exit=Afsluiten

type_First=Ga naar de eerste afbeelding

type_Help=Help

type_Next=Volgende afbeelding

type_None=Geen

type_Number=Ga naar afbeelding met nummer...

type_Pause=Pauze

type_Prev=Vorige afbeelding

type_Print=Print afbeelding

type_Run=Start toepassing of open bestand...

type_Run1=Start de toepassing en sluit af

type_Web=Open een webpagina...

[Playlist]

Button1=&Toevoegen

Button2=&Wissen

Button3=Alle&s wissen

Button4=OK

Button5=Annuleren

Caption=Aanpassen van de Afspeellijst

[ProjectName]

Caption1=Projectnaam wijzigen

Caption2=Nieuw project

Label1=Geef het project een naam:

[ProjectOptions]

Adv_Add16=Pictogram &16x16 toevoegen

Adv_Add32=Pictogram &32x32 toevoegen

Adv_Button1=&Afspeellijst aanpassen...

Adv_Caption=Geavanceerde opties

Adv_Caption0=Geavanceerd

Adv_Caption1=Beveiligingsopties

Adv_Check1=Af&sluiten bij muisbeweging (bij schermbeveiliging)

Adv_Check2=Verberg de muiscursor tijdens de diashow

Adv_Check3=&Navigatiebalk tonen

Adv_Check4=Achter&grondmuziek actief

Adv_Check5=&Wachtwoord gebruiken

Adv_Check6=Muiscursor steeds zichtbaar

Adv_Check7=Muiscursor verdwijnt na:

Adv_Check8=Muiscursor verbergen bij opstarten

Adv_Check9=Muiswiel deactiveren

Adv_Check10=<F1> knop deactiveren

Adv_Label0=Muisknoppen

Adv_Label1=Opdracht bij linker muisklik

Adv_Label2=Opdracht bij rechter muisklik

Adv_Label3=Positie:

Adv_Label4=sec.

Adv_Mess1=Selecteer een pictogram

Adv_UseIcon=&Gebruik een pictogram naar keuze (.ico-bestand) voor het project

Adv_UseTrial=Vervaldatum &activeren

Adv_ShowLogo=Copyright logo tonen

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=Beginwaarden

Button4=Le&ttertype...

Button5=P&rojectnaam wijzigen...

Button6=&Help info aanpassen...

Button7=Opstartscherm aanpassen...

Button8=Toepassen

Button9=Alle commentaar verwijderen

Caption=Projectopties

Comment_Caption0=Commentaar

Comment_Caption1=Commentaaropties

Comment_Caption2=Commentaar aanpassen

Comment_Check1=&Geen schaduw

Comment_Label1=Tekstkleur:

Comment_Label2=Schaduwkleur:

Comment_Label3=Schaduwgrootte:

Comment_Label4=Positie:

Comment_Label5=Hetzelfde commentaar voor alle afbeeldingen:

Effects_Caption0=Effecten

Effects_Caption1=Overgangseffecten

Effects_Check1=&Overgangseffecten activeren

Effects_Effect0=Harde overgang

Effects_Effect1=Mozaïek

Effects_Effect1a=Indeling:

Effects_Effect1b=Frequentie:

Effects_Effect2=Gordijn

Effects_Effect2_HorizFrom=-> buiten, vertikaal

Effects_Effect2_HorizTo=-> binnen, vertikaal

Effects_Effect2_VerticFrom=-> buiten, horizontaal

Effects_Effect2_VerticTo=-> binnen, horizontaal

Effects_Effect3=Onthullen

Effects_Effect3_BottomTop=onder -> boven

Effects_Effect3_LeftRight=links -> rechts

Effects_Effect3_RightLeft=rechts -> links

Effects_Effect3_TopBottom=boven -> onder

Effects_Effect4=Rechthoek

Effects_Effect4_From=binnen -> buiten

Effects_Effect4_To=buiten -> binnen

Effects_Effect5=Ruit

Effects_Effect5_From=binnen -> buiten

Effects_Effect5_To=buiten -> binnen

Effects_Effect6=Overvloeien

Effects_Effect7=Draaien

Effects_Effect7_Back=linksom draaien

Effects_Effect7_There=rechtsom draaien

Effects_Effect8=Ruit

Effects_Effect9=Cirkel

Effects_Effect10=Gordijn diagonaal

Effects_Effect10_1=-> binnen, van linksboven en rechtsonder

Effects_Effect10_2=-> buiten, van linksboven en rechtsonder

Effects_Effect10_3=-> binnen, van linksonder en rechtsboven

Effects_Effect10_4=-> buiten, van linksonder en rechtsboven

Effects_Effect11=Onthullen diagonaal

Effects_Effect11_1=linksboven -> rechtsonder

Effects_Effect11_2=rechtsonder -> linksboven

Effects_Effect11_3=linksonder -> rechtsboven

Effects_Effect11_4=rechtsboven -> linksonder

Effects_Effect12=Waaieren

Effects_Effect12a=linksom draaien

Effects_Effect12b=rechtsom draaien

Effects_Effect12c=Afwijking:

Effects_Effect12_1=midden -> boven

Effects_Effect12_2=midden -> rechts

Effects_Effect12_3=midden -> onder

Effects_Effect12_4=midden -> links

Effects_Effect12_5=boven -> rechts

Effects_Effect12_6=onder -> rechts

Effects_Effect12_7=onder -> links

Effects_Effect12_8=boven -> links

Effects_Effect13=Wegduwen

Effects_Effect14=Schuiven

Effects_Label1=Overgangstijd:

Effects_Label2=ms.

Effects_Label3=minder dan 1 seconde

Effects_Label4=ongeveer

Effects_Label5=seconde(n)

Effects_Label6=Overvloeitijd (Fade in/uit):

Effects_Label7=Breedte vervagen overvloeilijn:

Effects_Time1=Kort

Effects_Time2=Normaal

Effects_Time3=Lang

Effects_Time4=Zeer lang

Lang1_Button1=Knop <OK>

Lang1_Button2=Knop <Annuleren>

Lang1_Button3=Knop <Starten>

Lang1_Button4=Knop <Help>

Lang1_Button5=Knop <Afsluiten>

Lang1_Caption=Betekenis van de knoppen

Lang2_Caption=Opstartscherm

Lang2_Label1=Auteur

Lang2_Label2=Webpagina

Lang2_Label3=E-mail

Lang2_Label4=Opmerkingen

Lang3_Caption=Help info venster

Lang3_Label1=Venstertitel

Lang4_Caption=Wachtwoord invullen

Lang4_Label1=Venstertitel

Lang4_Label2=Invullen

Lang5_Caption=Afdrukken/Kopiëren

Lang5_Label1=Venstertitel

Lang5_Label2=Hyperlink

Lang5_Label3=Knop

Lang5_Label4=Knop

Lang6_Caption=Voortgangsbalk bij opladen

Lang6_Label1=Venstertitel

Lang_Caption=Taal Info

Main_Button1=&Synchronisatie instellen

Main_Caption0=Algemeen

Main_Caption1=Beginwaarden

Main_Caption2=Diashowopties

Main_Check1=Diashow maken (.exe)

Main_Check10=Diashow stoppen op laatste afbeelding (blijft op het scherm)

Main_Check11=Juiste tijd (toont elke afbeelding gedurende een welbepaalde tijd)

Main_Check12=De voortgangsbalk tonen indien het laden langer duurt dan 2 sec.

Main_Check13=Starten na laatste afbeelding

Main_Check14=Controle diashow toestaan

Main_Check2=Schermbeveiliging maken (.scr)

Main_Check3=&Opstartscherm tonen

Main_Check4=&Afsluiten na laatste afbeelding

Main_Check5=De diashow &herhalen tot ESC wordt ingedrukt

Main_Check6=&Toon elke afbeelding gedurende:

Main_Check7=Toon afbeeldingen in &willekeurige volgorde

Main_Check8=De diashow aan&passen aan het geluid (synchroniseren)

Main_Check9=Afbeelding afdrukken via <Print> knop (navigatiebalk) toestaan

Main_Label1=sec.  en

Main_Label2=millisec.

Main_Mess1=In een gesynchroniseerde diashow op muziek, worden alle afbeeldingen met dezelfde looptijd getoond, de laatste afbeelding wordt getoond en de muziek stopt. Voorbeeld: U hebt 60

afbeeldingen en de muziek duurt 60 seconden, dan wordt elke afbeelding 1 sec. getoond. Wanneer u de muziek verlengt tot 120 seconden zal elke afbeelding 2 sec. worden getoond, enz. In een

gesynchroniseerde diashow op muziek kunt u geen Navigatiebalk opnemen, noch kunnen individuele standtijden voor afbeeldingen worden ingesteld via "Afbeelding instellen". Om overgangspunten aan te

passen in een gesynchroniseerde diashow op muziek, klik op de <Synchronisatie instellen> knop. BELANGRIJK: In gesynchroniseerde diashows op muziek kunt u volgende twee keuzemogelijkheden niet

gebruiken: "Toon afbeeldingen in willekeurige volgorde" en "Toon elke afbeelding gedurende:".

Music_Button1=&Omhoog

Music_Button2=Om&laag

Music_Button3=Klik hier voor meer &details...

Music_Button4=Looptijd muziek

Music_Button5=Over Music Player...

Music_Caption0=Muziek

Music_Caption1=Achtergrondmuziekopties

Music_Check1=Muziek afspelen in willekeurige volgorde

Music_Check2=Gebruik &interne WAV/MP3-speler

Music_Check3=&Muziek herhalen na afspelen

Screen_Caption0=Beeldscherm

Screen_Caption1=Beeldschermopties

Screen_Caption2=Achtergrond

Screen_Check1=Afbeelding passend (altijd volledig scherm)

Screen_Check10=Afbeelding afdrukken via <PrintScreen> knop niet toestaan

Screen_Check11=Overvloeien van bureaublad naar 1ste afbeelding

Screen_Check2=Egaliseren (alleen voor Windows 2000)

Screen_Check3=&Volledig scherm

Screen_Check4=Ven&sterafbeelding

Screen_Check5=Achter&grondkleur

Screen_Check6=Achtergrond&motief

Screen_Check7=Zonder &rand (bij Vensterafbeelding)

Screen_Check8=&Kleurverloop

Screen_Check9=Scha&duw onder de afbeelding:

Screen_Check12=Overvloeien naar bureaublad na laatste afbeelding

Screen_Button1=Aanpassen

Screen_Label1=Breedte

Screen_Label2=Hoogte

Screen_Label3=Venster&titel

Screen_Label4=van boven naar beneden

Screen_Label5=van links naar rechts

Screen_Label6=Lengte:

Screen_Label7=Hoek:

Screen_Label8=% beeldscherm gebruiken om afbeeldingen te tonen

Screen_Label9=Dekking:

[Reserved]

About=Over

Copy=Kopiëren

Cut=Stoppen

Delete=Wissen

Exit=Afsluiten

fp1=Totale grootte van alle afbeeldingen in de map

Help=Help

Item_None=(Geen)

ma_Exit=Afsluiten

ma_Gotofirst=Opnieuw beginnen

ma_Help=Help

ma_Nextslide=Volgende afbeelding

ma_None=Geen

ma_Pause=Pauze

ma_Prevslide=Vorige afbeelding

NextSlide=Volgende afbeelding

Paste=Plakken

Pause=Pauze

pos_Bottom=onder

pos_Center=midden

pos_Left=links

pos_Left-Bottom=linksonder

pos_Left-Top=linksboven

pos_Right=rechts

pos_Right-Bottom=rechtsonder

pos_Right-Top=rechtsboven

pos_Top=boven

PrevSlide=Vorige afbeelding

SavePicture=Afbeelding opslaan

ñ_aqua=Zeeblauw

ñ_black=Zwart

ñ_blue=Blauw

ñ_fuchsia=Fuchsiapaars

ñ_gray=Grijs

ñ_green=Groen

ñ_lime=Lichtgroen

ñ_maroon=Kastanjebruin

ñ_navy=Marineblauw

ñ_olive=Olijfgroen

ñ_purple=Paars

ñ_red=Rood

ñ_silver=Zilver

ñ_teal=Groenblauw

ñ_white=Wit

ñ_yellow=Geel

[startup]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Caption=Opstartscherm

Check1=Toon <&Help> knop

Check2=Toon <Af&sluiten> knop

Label1=Titel:

Label2=Auteur:

Label3=Webpagina:

Label4=E-mail:

Label5=Commentaar:

Label_Image=Toon afbeelding:

[TextEdit]

Button1=OK

Button2=Annuleren

Button3=&Toevoegen

Caption=Commentaar voor de geselecteerde afbeelding

Check1=&Links

Check2=&Midden

Check3=&Rechts

GroupBox1=Tekst uitlijnen

Label1=Regelafstand instellen:

Label2=pixels

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

Hallo, daar zijn we weer! :lol:

Vanmorgen kreeg ik een mailtje van Igor met de mededeling dat PTE v4.4 volgende week uitkomt. Het Engelse taalbestand is hier en daar gewijzigd en er zijn aardig wat nieuwe woorden bij gekomen die vertaald moeten worden. Dit kreeg ik opgestuurd:

Nieuw, Engels:

[CustomizeSlide]

Caption1=Customize Selected Slides

[CustTrial]

Label5=Expire date:

Label6=Expire after:

Label7=Number of runs:

Label8=days

Label9=times

[Main menu]

Help_Resources=Useful Resources...

Opt_SlideRandom=Random order

[MainForm]

Button_Timeline=Timeline

[Messages]

selected=Selected

SelSlides=Selected slides:

[Objects]

Label_SafeZone=Show safe TV zone

[ProjectOptions]

Comment_Label6=Offset:

Effects_Effect15_1=Unrolling from Left-Top

Effects_Effect15_2=Unrolling from Right-Top

Effects_Effect15_3=Unrolling from Right-Bottom

Effects_Effect15_4=Unrolling from Left-Bottom

Effects_Effect15_5=Unrolling from Left

Effects_Effect15_6=Unrolling from Top

Effects_Effect15_7=Unrolling from Right

Effects_Effect15_8=Unrolling from Bottom

Effects_Effect15_a=Rolling up from Left-Top

Effects_Effect15_b=Rolling up from Right-Top

Effects_Effect15_c=Rolling up from Right-Bottom

Effects_Effect15_Color=Color of the back side:

Effects_Effect15_d=Rolling up from Left-Bottom

Effects_Effect15_Diameter=Radius:

Effects_Effect15_e=Rolling up from Left

Effects_Effect15_f=Rolling up from Top

Effects_Effect15_g=Rolling up from Right

Effects_Effect15_h=Rolling up from Bottom

Effects_Effect15_Variant1=Rolling up to pipe

Effects_Effect15_Variant2=Parallel motion

Effects_Effect15_Variant3=Both variants

Effects_Effect15a=Curling of page (Horizontal/Vertical)

Effects_Effect15b=Curling of page (Diagonal)

Music_Check4=Don't interrupt sound comment when next slide appears

Music_WMALabel=is protected and it will not play on another PCs. Please convert this protected WMA file into MP3.

[synchWindow]

Button10=Delete Slide

Button11=Insert Slide...

Button11a=Insert Slide...

Button12=Replace Main Image...

CheckBox3=Not synchronized

Label25=Music End

Label26=Shift Points...

Label27=Choose Direction

Label28=Shift All Points to Right

Label29=Arrange Selected Points

Label30=Set Time of Points...

Label31=Specify time in milliseconds:

Label32=Import Points from Another Project...

Label33=No transition points in this project.

Label34=Apply changes?

Label35=Auto Adding of New Transition Points for New Slides

En mijn voorlopige vertaling:

Nieuw, Nederlands:

[CustomizeSlide]

Caption1=Geselecteerde afbeeldingen aanpassen

[CustTrial]

Label5=Vervaldatum:

Label6=Verval na:

Label7=Aantal toepassingen:

Label8=dagen

Label9=keer

[Main menu]

Help_Resources=Nuttige hulpbronnen...

Opt_SlideRandom=Willekeurige volgorde

[MainForm]

Button_Timeline=Tijdlijn

[Messages]

selected=Geselecteerd

SelSlides=Geselecteerde afbeeldingen:

[Objects]

Label_SafeZone=Veilige tv-zone weergeven

[ProjectOptions]

Comment_Label6=Positie:

Effects_Effect15_1=Uitrollen vanaf linksboven

Effects_Effect15_2=Uitrollen vanaf rechtsboven

Effects_Effect15_3=Uitrollen vanaf rechtsonder

Effects_Effect15_4=Uitrollen vanaf linksonder

Effects_Effect15_5=Uitrollen vanaf links

Effects_Effect15_6=Uitrollen vanaf boven

Effects_Effect15_7=Uitrollen vanaf rechts

Effects_Effect15_8=Uitrollen vanaf onder

Effects_Effect15_a=Oprollen vanaf linksboven

Effects_Effect15_b=Oprollen vanaf rechtsboven

Effects_Effect15_c=Oprollen vanaf rechtsonder

Effects_Effect15_Color=Achterkantkleur:

Effects_Effect15_d=Oprollen vanaf linksonder

Effects_Effect15_Diameter=Straal:

Effects_Effect15_e=Oprollen vanaf links

Effects_Effect15_f=Oprollen vanaf boven

Effects_Effect15_g=Oprollen vanaf rechts

Effects_Effect15_h=Oprollen vanaf onder

Effects_Effect15_Variant1=Oprollen tot pijp

Effects_Effect15_Variant2=Parallelle beweging

Effects_Effect15_Variant3=Beide varianten

Effects_Effect15a=Krullen van pagina (horizontaal/verticaal)

Effects_Effect15b=Krullen van pagina (diagonaal)

Music_Check4=Geluidsopmerking niet onderbreken bij verschijnen nieuwe afbeelding

Music_WMALabel=is beveiligd en zal niet spelen op andere pc's. Converteer dit beveiligde WMA-bestand naar MP3.

[synchWindow]

Button10=Afb. verwijderen

Button11=Afb. invoegen...

Button11a=Afbeelding invoegen...

Button12=Hoofdafbeelding vervangen...

CheckBox3=Niet gesynchroniseerd

Label25=Muziekeinde

Label26=Punten verschuiven...

Label27=Kies richting

Label28=Alle punten naar rechts verschuiven

Label29=Geselecteerde punten herschikken

Label30=Tijd van punten instellen...

Label31=Tijd in milliseconden instellen:

Label32=Punten van ander project importeren...

Label33=Geen overgangspunten in dit project.

Label34=Wijzigingen toepassen?

Label35=Auto-toevoegen van nieuwe overgangspunten voor nieuwe afbeeldingen

Opmerking: ik geef toe dat Button10=Afb. verwijderen en Button11=Afb. invoegen... heel lelijk is, maar ik zie helaas geen andere oplossing.

Verder moeten de volgende wijzigingen worden opgenomen:

Oud, in [synchWindow]:

Button5=&Toevoegen

Button6=&Verwijderen

Nieuw, in [synchWindow]:

Button5=&Nieuwe overgang

Button6=&Punt verwijderen

Oud:

Label13=Aangepaste overgangen toevoegen

Label14=Bestaande overgangen herschikken

Nieuw:

Label13=Aangepaste punten toevoegen

Label14=Alle punten herschikken

Oud:

Label4=Copyright © 1998-2004 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.

Nieuw:

Label4=Copyright © 1998-2005 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.

Op- en aanmerkingen zijn zoals altijd welkom.

Link to comment
Share on other sites

Please explain me concerning Dutch language translations.

Currently we have one first translation in all previous versions of PTE.

Also we have received two new translations from:

Victoria Down and from Cor Van der Kinderen

Our development system recognize two variations of Dutch languages:

SUBLANG_DUTCH

SUBLANG_DUTCH_BELGIAN

As I've understood, previous translation contains many mistakes and we remove it?

But how we should insert new translations?

Link to comment
Share on other sites

@admin1

Nope, you didn't receive two new translations from Victoria Down (okay, that's me :P ) and Cor Van der Kinderen. It's one and the same translation - we did it together, based on the current Dutch translation. The current Dutch translation is a bit dated and confusing. Some strings are not translated and often the translation is too long - it doesn't fit. The new one is user-friendly and completely updated. My advise would be to use our one for future releases and remove the current one. Personally I don't need any credit for it - you may use the name of the old translator if he wishes.

If Cor agrees with my suggestions for v4.4 I can insert the new strings, so you have a ready to go new translation :)

Link to comment
Share on other sites

Hallo Cor en Purist,

Ik vind in de betaversie het gebruik van twee keer voorbeeld in het scherm van de tijdlijn verwarrend. Ik klik nog steeds per ongeluk op voorbeeld naast het pictogram van de slide in de hoop daarmee een preview op te starten. In vorige versies was dat nl. het geval. Nu zitten onder die knop meer functies die ik als Opties zou vertalen.

Is het geen goed idee om van Button 8 in Sync window Opties te maken?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...